<養の韓国語例文>
| ・ | 영양 만점의 식재료를 사용하여 균형 잡힌 식사에 유의한다. |
| 栄養満点の食材を使って、バランスの取れた食事を心がける。 | |
| ・ | 영양만점 샌드위치로 점심시간을 즐긴다. |
| 栄養満点のサンドイッチでランチタイムを楽しむ。 | |
| ・ | 영양 만점 식재료를 사용하여 온 가족의 건강을 지킨다. |
| 栄養満点の食材を使って、家族全員の健康を守る。 | |
| ・ | 영양 만점 과일을 매일 섭취하도록 하고 있다. |
| 栄養満点の果物を毎日摂取するようにしている。 | |
| ・ | 영양 만점 야채 수프로 면역력을 높인다. |
| 栄養満点の野菜スープで免疫力を高める。 | |
| ・ | 영양 만점 과일을 매일 섭취하도록 하고 있다. |
| 栄養満点の果物を毎日摂取するようにしている。 | |
| ・ | 영양 만점의 두부를 사용한 레시피가 인기다. |
| 栄養満点の豆腐を使ったレシピが人気だ。 | |
| ・ | 영양 만점의 과일을 디저트로 만들다. |
| 栄養満点のフルーツをデザートにする。 | |
| ・ | 이 생선요리는 영양 만점으로 추천한다. |
| この魚料理は栄養満点でおすすめだ。 | |
| ・ | 영양 만점인 아침 식사로 하루를 활기차게 시작한다. |
| 栄養満点の朝食で一日を元気にスタートする。 | |
| ・ | 영양 만점인 식사가 다이어트에 효과적이다. |
| 栄養満点の食事がダイエットに効果的だ。 | |
| ・ | 이 샐러드는 영양 만점으로 건강에 좋다. |
| このサラダは栄養満点で健康に良い。 | |
| ・ | 이 과일은 조금 쓴맛이 있지만 영양가가 높다. |
| この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。 | |
| ・ | 이 과일은 조금 쓴맛이 있지만 영양가가 높다. |
| この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。 | |
| ・ | 나무는 흙에서 영양을 흡수한다. |
| 木は土から栄養を吸収する。 | |
| ・ | 천연수는 걸러지지 않아 영양소가 풍부하다. |
| 天然水はろ過されていないため、栄養素が豊富だ。 | |
| ・ | 이 강좌에서는 회사의 경리에 충분히 대응할 수 있는 기초 능력을 키웁니다. |
| この講座では、会社の経理に十分対処できる基礎能力を養います。 | |
| ・ | 강에는 다양한 유기물이나 영양 물질이 흘러듭니다. |
| 川には、様々な有機物や栄養物質が流れ込みます。 | |
| ・ | 비관론에 맞서는 힘을 기르다. |
| 悲観論に立ち向かう力を養う。 | |
| ・ | 요양원에서 새로운 친구가 생겼다. |
| 療養先で新しい友達ができた。 | |
| ・ | 요양 중에 새로운 취미를 시작했어요. |
| 療養中に新しい趣味を始めました。 | |
| ・ | 요양 중에 재활을 받았어요. |
| 療養中にリハビリを受けました。 | |
| ・ | 요양 기간 동안 건강관리를 한다. |
| 療養期間中に健康管理をする。 | |
| ・ | 요양 중 스트레스를 줄이다. |
| 療養中のストレスを減らす。 | |
| ・ | 요양이 끝나면 복귀한다. |
| 療養が終わったら復帰する。 | |
| ・ | 요양에 전념하다. |
| 療養に専念する。 | |
| ・ | 요양 시설에 입소하다. |
| 療養施設に入所する。 | |
| ・ | 병원에서 요양하고 있어요. |
| 病院で療養しています。 | |
| ・ | 요양이 필요한 상태입니다. |
| 療養が必要な状態です。 | |
| ・ | 병으로 요양 차 휴직했다. |
| 病気で療養のために休職した。 | |
| ・ | 후유증 때문에 장기요양이 필요하다. |
| 後遺症のために長期療養が必要だ。 | |
| ・ | 그는 장기 요양 중입니다. |
| 彼は長期療養中です。 | |
| ・ | 취나물은 영양 만점이다. |
| シラヤマギクのいためものは栄養満点だ。 | |
| ・ | 느타리버섯에는 단백질, 비타민, 미네랄 등 풍부한 영양소가 들어 있습니다. |
| アガリクス茸には、タンパク質、ビタミン、ミネラルなど豊富な栄養素が含まれています。 | |
| ・ | 홍수가 나면 토양의 영양분이 유출될 수 있다. |
| 洪水が起こると、土壌の栄養分が流出することがある。 | |
| ・ | 토양 속에는 여러 가지 영양소가 들어 있다. |
| 土壌の中にはさまざまな栄養素が含まれている。 | |
| ・ | 수의사는 동물의 행동이나 영양에 대해서도 조언합니다. |
| 獣医師は動物の行動や栄養についてもアドバイスします。 | |
| ・ | 양성 반응이 나오면 자택 요양을 권장합니다. |
| 陽性反応が出ると、自宅療養が勧められます。 | |
| ・ | 생선살은 단백질이 풍부하고 영양가가 높습니다. |
| 魚の身はタンパク質が豊富で栄養価が高いです。 | |
| ・ | 메기는 양식되기도 합니다. |
| ナマズは養殖されていることもあります。 | |
| ・ | 이 지역의 바다에서는 참돔 양식이 이루어지고 있습니다. |
| この地域の海ではマダイの養殖が行われています。 | |
| ・ | 더덕은 영양가가 높아요. |
| ツルニンジンは、栄養価が高いです。 | |
| ・ | 찜기를 이용하여 영양 만점의 식사를 만든다. |
| 蒸し器を使って栄養満点の食事を作る。 | |
| ・ | 결핵 환자는 영양 상태를 조심해야 합니다. |
| 結核の患者は栄養状態に気を付ける必要があります。 | |
| ・ | 무에타이 선수는 영양 관리에도 신경을 쓰고 있습니다. |
| ムエタイの選手は栄養管理にも気を使っています。 | |
| ・ | 복싱 훈련은 근력과 스태미나를 기릅니다. |
| ボクシングのトレーニングは筋力とスタミナを養います。 | |
| ・ | 무술 연습은 기술뿐만 아니라 정신력도 기릅니다. |
| 武術の稽古は、技術だけでなく精神力も養います。 | |
| ・ | 그녀는 몸무게를 조절하기 위해 영양사의 지도를 받고 있습니다. |
| 彼女は体重をコントロールするために栄養士の指導を受けています。 | |
| ・ | 태어나자마자 고아원에 버려졌다. |
| 産まれてすぐ児童養護施設に捨てられた。 | |
| ・ | 태어나서 바로 고아원에 버려져, 부모를 모르고 자랐다. |
| 生まれてすぐ児童養護施設に捨てられ、両親を知らずに育った。 |
