<髪の韓国語例文>
| ・ | 그는 위기일발의 순간에 구조되었다. |
| 彼は危機一髪のところで救助された。 | |
| ・ | 단오에는 창포물에 머리를 감는다. |
| 端午には菖蒲湯で髪を洗う。 | |
| ・ | 흐늘흐늘한 머리카락이 얼굴을 덮었다. |
| たるんだ髪が顔を覆った。 | |
| ・ | 풍만한 볼륨의 머리카락이 매력적이다. |
| 豊かなボリュームの髪が魅力的だ。 | |
| ・ | 그녀의 머리 모양이 낯설어서 순간 누군지 알 수 없었습니다. |
| 彼女の髪型が見慣れないので、一瞬誰かわからなかったです。 | |
| ・ | 짝눈을 가리려고 머리카락으로 얼굴을 가렸다. |
| 左右差のある目を隠そうと髪で顔を覆った。 | |
| ・ | 헤어스타일만 봐도 간지남이다. |
| 髪型を見るだけでセンスの良さが分かる。 | |
| ・ | 여름 방학 때 까까머리로 머리를 깎았다. |
| 夏休みに丸坊主に髪を刈った。 | |
| ・ | 전통 행사 때는 머리를 따는 경우가 많아요. |
| 伝統行事のときは、髪を編むことが多いです。 | |
| ・ | 머리를 땄더니 활동하기 편해졌어요. |
| 髪を編んだら、動きやすくなりました。 | |
| ・ | 그는 여동생 머리를 자주 따 줘요. |
| 彼はよく妹の髪を編んであげます。 | |
| ・ | 아이 머리를 따는 데 시간이 좀 걸려요. |
| 子どもの髪を編むのに少し時間がかかります。 | |
| ・ | 친구가 제 머리를 예쁘게 따 줬어요. |
| 友だちが私の髪をきれいに編んでくれました。 | |
| ・ | 머리를 따고 나니 훨씬 단정해 보여요. |
| 髪を編んだら、ずっときちんとして見えます。 | |
| ・ | 엄마가 아침에 딸의 머리를 따 줬어요. |
| 母が朝、娘の髪を編んであげました。 | |
| ・ | 머리에서 은은한 향내가 나서 기분이 좋다. |
| 髪からほのかな香りがして気分がいい。 | |
| ・ | 집에서 엄마에게 억지로 머리를 깍였다. |
| 家でママに無理やり髪を刈られた。 | |
| ・ | 머리를 감고 나니 얼굴까지 개운해진 느낌이다. |
| 髪を洗ったら顔までさっぱりした感じがする。 | |
| ・ | 머리카락이 바람에 뒤엉켰다. |
| 髪の毛が風で絡まった。 | |
| ・ | 그녀의 머리카락이 바람에 나풀거렸다. |
| 彼女の髪が風に揺らめいた。 | |
| ・ | 치렁치렁한 앞머리가 눈을 가린다. |
| だらりとした前髪が目を覆っている。 | |
| ・ | 머리카락이 치렁치렁하다. |
| 髪が長くだらりと垂れている。 | |
| ・ | 머리를 수건으로 싸맸다. |
| 髪をタオルで包んだ。 | |
| ・ | 머리카락을 풀어 헤치다. |
| 髪をほどく。 | |
| ・ | 머리카락이 훌렁 흩날린다. |
| 髪が軽く舞う。 | |
| ・ | 머리를 깎다. |
| 髪の毛を刈る。 | |
| ・ | 여성이 호감을 가질 수 있는 옷차림으로 꾸미고 머리를 손질했다. |
| 女性が好感を持つように身なりを整え、髪をセットした。 | |
| ・ | 머리를 깍다. |
| 髪の毛を刈る。 | |
| ・ | 흰머리를 뽑다. |
| 白髪を抜く。 | |
| ・ | 선생님은 학생들에게 머리를 단정히 매라고 했다. |
| 先生は学生たちに髪をきちんと結ぶように言った。 | |
| ・ | 아이들이 머리를 리본으로 맸다. |
| 子供たちは髪にリボンを結んだ。 | |
| ・ | 머리를 수건으로 감았다. |
| 髪をタオルで巻いた。 | |
| ・ | 머리를 꼬았다가 풀었다. |
| 髪をねじってはほどいた。 | |
| ・ | 머리를 단장하는 데 시간이 오래 걸렸다. |
| 髪を整えるのに時間がかかった。 | |
| ・ | 차가운 바람에 머리가 쭈뼛쭈뼛했다. |
| 冷たい風で髪の毛が逆立った。 | |
| ・ | 긴 머리를 감으면 머리카락이 자주 엉킨다. |
| 長い髪は洗うとよく絡まる。 | |
| ・ | 머리카락이 심하게 엉켜서 빗질이 안 돼요. |
| 髪の毛がひどく絡まっていて、櫛が通らない。 | |
| ・ | 그의 머리가 바람에 헝클어져 있었다. |
| 彼の髪は風に乱れていた。 | |
| ・ | 긴 머리가 헝클어져서 빗으로 풀어야 했다. |
| 長い髪がもつれていて、櫛でほどかなければならなかった。 | |
| ・ | 바람이 불어 머리가 헝클어졌다. |
| 風が吹いて髪が乱れた。 | |
| ・ | 머리카락의 굵기는 보통 0.02에서 0.04 밀리미터 사이이다. |
| 髪の毛の太さは普通0.02から0.04ミリメートルの間だ。 | |
| ・ | 머리카락이 건조해서 푸석푸석하다. |
| 髪の毛が乾燥してパサパサしている。 | |
| ・ | 뉴스가 나오자 시민들은 득달같이 현장을 찾았다. |
| ニュースが流れると市民は間髪を入れずに現場を訪れた。 | |
| ・ | 뉴스가 나오자 시민들은 득달같이 현장을 찾았다. |
| ニュースが流れると市民は間髪を入れずに現場を訪れた。 | |
| ・ | 머리카락이 바람에 흐트러졌다. |
| 髪の毛が風で乱れた。 | |
| ・ | 그는 거울 앞에서 머리를 만지며 각을 잡고 있었다. |
| 彼は鏡の前で髪を整えてカッコつけていた。 | |
| ・ | 머리끝이 갈라졌어요. |
| 髪の毛の先が枝毛になっている。 | |
| ・ | 머리끝이 말려 있어요. |
| 髪の毛の先が丸まっている。 | |
| ・ | 머리끝까지 염색했어요. |
| 髪の毛の先まで染めた。 | |
| ・ | 머리끝이 상했어요. |
| 髪の毛の先が傷んでいる。 |
