<당신の韓国語例文>
| ・ | 당신의 서비스는 나무랄 데가 없어요. |
| あなたのサービスには非の打ち所がありません。 | |
| ・ | 당신은 참 순수하다고 생각해요. |
| あなたはとても純粋だと思います。 | |
| ・ | 당신이 수고를 들인 만큼 좋은 결과가 있을 것이다. |
| あなたが手間をかけた分、良い結果が出るだろう。 | |
| ・ | 작은 고민이 생각하는 것 이상으로 당신의 인생을 좌우할지도 모르겠네요. |
| 小さな悩みが思っている以上にあなたの人生を左右するかもしれません。 | |
| ・ | 당신은 특이한 취향을 가지고 있군요. |
| 変わった好みを持っていますね。 | |
| ・ | 당신한텐 어울리는 사람은 따로 있어요. |
| あなたにふさわしい人は他にいます。 | |
| ・ | 난 당신을 잊었어요. |
| 私はあなたのこと、忘れました。 | |
| ・ | 저는 당신을 믿을 수 없어요. |
| 私はあなたが信じられません。 | |
| ・ | 항상 당신보다 조금 더 영어를 잘하는 사람과 이야기하도록 명심하세요. |
| 常にあなたよりも少し上手に英語を使える人と話すように心掛けなさい。 | |
| ・ | 나는 당신을 신임하고 있습니다. |
| 私はあなたを信任しています。 | |
| ・ | 당신의 행복을 축원합니다. |
| あなたの幸せを祝願します。 | |
| ・ | 당신을 공무집행방해로 구속합니다. |
| あなたは公務執行妨害で拘束された。 | |
| ・ | 내일 파티에 당신을 초대하고 싶어요. |
| 明日のパーティーにあなたを招待したいと思います。 | |
| ・ | 나는 당신을 옭아맬 생각은 없어. |
| あなたを縛りつけるつもりはない。 | |
| ・ | 그가 온 이유는 다른 게 아니고 당신을 찾으러 온 거예요. |
| 彼が来たのは、他でもなくあなたを探しに来たからです。 | |
| ・ | 이 말을 전한 이유는 다른 게 아니고 당신을 걱정해서예요. |
| この言葉を伝えたのは、他でもなくあなたを気づかっているからです。 | |
| ・ | 엔간하게 했으니, 이제 당신에게 맡길게요. |
| ひととおりはやったから、後はあなたに任せます。 | |
| ・ | 오리발을 내밀고 있지만, 나는 당신이 범인이라고 확신한다. |
| とぼけているけど、私はあなたが犯人だと確信している。 | |
| ・ | 당신은 손이 없어 발이 없어? 왜 사람을 시켜? |
| 自分でやって。なんで人を使うの? | |
| ・ | 그런 큰일날 소리를 하다니, 당신은 잘못됐다! |
| そんな大変なことをいうなんて、あなたはどうかしている! | |
| ・ | 당신의 병도 반드시 치유될 날이 올 것입니다. |
| あなたの病気も必ず治癒される日が来ます。 | |
| ・ | 당신의 증상에 맞는 약을 처방하겠습니다. |
| あなたの症状に合った薬を処方します。 | |
| ・ | 당신의 병에는 이 약을 처방할 필요가 있습니다. |
| あなたの病気にはこの薬を処方する必要があります。 | |
| ・ | 당신도 지긋지긋하겠지만 우리도 지긋지긋하다. |
| あなたもうんざりしていると思いますが、我々もうんざりしております。 | |
| ・ | 그런 텃세를 부리면, 주변 사람들이 당신을 꺼리게 될 거야. |
| そんな態度が大きいと、周りの人があなたを敬遠するよ。 | |
| ・ | 당신의 목숨은 파리 목숨이 아니야. 더 소중히 여겨야 해. |
| あなたの命は虫けらの命ではない。もっと大切にして。 | |
| ・ | 되도록이면 당신과 친구가 되고 싶습니다. |
| できればあなたと友達になりたいです。 | |
| ・ | 당신은 조금 핼쑥해 보였다. |
| あなたは少しやつれているように見えた。 | |
| ・ | 당신에게 지고 싶지 않아요. |
| あなたに負けたくないです。 | |
| ・ | 나는 당신의 편이에요. |
| 私はあなたの味方です。 | |
| ・ | 누군가가 당신을 협박하고 있다면, 바로 도움을 요청해야 합니다. |
| 誰かがあなたを脅している場合、すぐに助けを求めるべきです。 | |
| ・ | 당신에게는 묵비권이 있습니다. |
| あなたには黙秘権があります。 | |
| ・ | 당신을 팔로우하고 싶은데, 계정을 알려줄 수 있나요? |
| あなたをフォローしたいのですが、アカウントを教えてもらえますか? | |
| ・ | 당신은 참 멌져요. |
| あなたは本当に素敵ですよ。 | |
| ・ | 당신의 미소가 정말 멋집니다. |
| あなたの笑みがとても素敵です。 | |
| ・ | 당신은 나에게 유일무이한 존재입니다. |
| あなたは私にとって唯一無二です。 | |
| ・ | 당신이란 존재는 태어날 때부터 세상의 유일무이한 존재였다. |
| あなたたという存在は生まれた時から世の中の唯一無二な存在だった。 | |
| ・ | 저는 항상 당신 편입니다. |
| 私はいつもあなたの味方です。 | |
| ・ | 당신은 대체 누구 편이에요? |
| あなたは一体誰の味方ですか? | |
| ・ | 오라버니, 언제나 당신을 존경하고 있습니다. |
| お兄様、いつもあなたを尊敬しています。 | |
| ・ | 당신의 주장에는 일리가 있지만 구체적인 증거가 필요합니다. |
| あなたの主張には一理ありますが、具体的な証拠が必要です。 | |
| ・ | 당신의 안전을 기원합니다. |
| あなたの安全を祈っています。 | |
| ・ | 인생은 당신이 생각하는 것만큼 나쁘지 않아요. |
| 人生はあなたが思うほど悪くないです。 | |
| ・ | 하루 종일 당신만 생각해요. |
| 一日中、あなたばかり考えます。 | |
| ・ | 시간 내서 당신을 만나러 갈게요. |
| 時間を出して、あなたに会いに行きますね。 | |
| ・ | 이 사건의 진범은 바로 당신이다. |
| この事件の真犯人はまさにあなただ。 | |
| ・ | 당신을 믿고 사랑합니다. |
| あなたを信じて、愛しています。 | |
| ・ | 당신의 꿈을 응원하고 사랑합니다. |
| あなたの夢を応援し、愛しています。 | |
| ・ | 당신의 목소리를 사랑합니다. |
| あなたの声を愛しています。 | |
| ・ | 당신의 미소를 사랑합니다. |
| あなたの笑顔を愛しています。 |
