【대화】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<대화の韓国語例文>
대화된 도시에서는 교통 체증이 심각한 문제입니다.
巨大化した都市では、交通渋滞が深刻な問題です。
대화된 제조업은 전 세계 공급망에 영향을 미치고 있습니다.
巨大化した製造業は、世界中の供給チェーンに影響を与えています。
대화된 시장에서는 경쟁이 더 치열해집니다.
巨大化した市場では、競争がより激しくなります。
남탓충 같은 사람과 대화하기는 어려워요.
責任転嫁する人と話すのは難しいです。
취집을 고민하는 친구와 진지하게 대화했어.
結婚を悩んでいる友達と真剣に話し合った。
찌질남은 자기를 뽐내려고 항상 대화에서 주도하려 해.
ダサい男は自分をアピールしようとして、いつも会話をリードしようとする。
그들의 대화는 완전히 이뭐병이었다.
彼らの会話は完全に馬鹿げていた。
비공식적인 대화에서 여러 가지 의견을 들을 수 있었습니다.
非公式な会話で色々な意見を聞くことができました。
이것은 비공식적인 대화이지만, 나중에 공식적으로 보고하겠습니다.
これは非公式な会話ですが、後で正式に報告します。
비공식적인 대화는 때로는 공식적인 회의보다 중요할 수 있습니다.
非公式な会話は、時には正式な会議よりも重要です。
비공식적인 대화에서도 중요한 것을 이야기할 수 있습니다.
非公式な会話でも、重要なことを話すことがあります。
대화는 비공식적인 것이었습니다.
その会話は非公式なものでした。
비공식적인 대화에서는 너무 심각하게 생각하지 마세요.
非公式の会話では、あまり重く考えないでください。
초식남이 다른 사람들과 대화하는 걸 보면 참 귀엽다.
草食男子が他の人と話しているのを見ると、すごく可愛い。
뇌섹남이 대화에서 유머까지 있으면 완벽하지.
知的でセクシーな男性が会話でユーモアまであるなら完璧だよね。
그는 뇌섹남이라서 대화할 때마다 매력적이다.
彼は知的でセクシーだから、話しているといつも魅力的だ。
손찌검을 하지 말고 대화로 해결하자.
手を出さずに、話し合いで解決しよう。
썸녀와 대화할 때는 항상 긴장돼.
気になる女性と話すときはいつも緊張する。
어장 관리하지 말고 솔직하게 대화하세요.
漁場管理をせずに正直に話し合いましょう。
카카오톡으로 친구와 대화하고 있어요.
カカオトークで友達と話しています。
우리의 대화는 매번 이렇게 쓸데없이 길고 혼란스러워요. 아무 말 대잔치예요.
私たちの会話は、毎回こんな風に無駄に長くて混乱する。
여사친이랑 대화하는 게 편하고 좋아요.
女性の友達と話すのは気楽でいいです。
한국어로 여행 중에 간단한 대화를 했어요.
韓国語で旅行中に簡単な会話をしました。
한국어 문법을 알면 대화의 폭이 넓어집니다.
韓国語文法がわかると会話の幅が広がります。
한국어와 일본어로 대화할 수 있는 친구가 있어요.
韓国語と日本語で会話ができる友人がいます。
한국어 키보드 설정을 해두면 친구들과 대화하기가 쉬워집니다.
韓国語キーボードの設定をしておくと、友達との会話がしやすくなります。
한국말로 대화를 연습했어요.
韓国語で会話を練習しました。
주지사가 주 내에서 대화의 장을 마련했습니다.
州知事が州内での対話の場を設けました。
도지사가 지역 주민과 대화를 했습니다.
道知事が地域住民と対話を行いました。
한국어 일상 대화가 즐거워졌어요.
韓国語の日常会話が楽しくなってきました。
노조와의 대화를 중요하게 생각하고 있습니다.
労組との対話を大事にしております。
노조와 대화를 거듭하고 있습니다.
労組との話し合いを重ねております。
한국어 예문을 대화에서 응용하고 있습니다.
韓国語の例文を会話で応用しています。
국제 분쟁을 회피하기 위한 대화가 이루어지고 있습니다.
国際紛争を回避するための対話が行われています。
국왕은 항상 국민과의 대화를 소중히 여기고 있습니다.
国王は常に国民との対話を大切にしています。
극작가는 관객과의 대화를 중시합니다.
劇作家は観客との対話を重視します。
일상 대화에 필요한 어휘를 배웁니다.
日常会話に必要な語彙を学びます。
폐쇄적인 사람과의 대화는 어려워요.
閉鎖的な人との会話は難しいです。
개방적인 분위기 속에서 대화가 진행되었습니다.
開放的な雰囲気の中で話し合いが進みました。
개방적인 대화를 즐겼어요.
開放的な会話を楽しみました。
소음으로 인해 대화를 듣기 어렵다.
騒音によって会話が聞き取りにくい。
의심을 해소하기 위해 대화를 나누었습니다.
疑いを解消するために、話し合いをしました。
그녀는 풋사랑을 품으면서 그와의 대화를 즐기고 있습니다.
彼女は淡い恋を抱きながら、彼との会話を楽しんでいます。
이 앱은 대화를 자동으로 녹음합니다.
このアプリは会話を自動的に録音します。
대화를 녹음해서 나중에 확인할 수 있습니다.
会話を録音して、後で確認することができます。
오늘의 대화는 저에게 자신감을 주었습니다.
今日の会話は私に自信を与えました。
부정적인 대화는 피해야 해, 말이 씨가 된다는 걸 명심해。
否定的な会話は避けなければならない、言葉が実現することを心に留めておこう。
대화를 통한 사태 해결에 나섰다.
対話を通じた事態の解決に乗り出した。
식탁에 별미가 차려지면 대화가 무르익어요.
食卓に珍味が並ぶと、会話が弾みます。
승마는 말과의 대화가 중요합니다.
乗馬は馬との対話が大切です。
1 2 3 4 5 6 7 8  (4/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.