【되다】の例文_218
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
김치 맛은 온도와 유산균에 좌우된다.
キムチの味は、温度や乳酸菌によって左右される。
젊을 적에는 진보적인 경향이 있어도 사람은 나이를 먹어감에 따라 보수적으로 된다.
若い頃はリベラルな傾向があっても、人は老いるにつれ、保守的になる。
사람은 늙으면 보수적으로 된다.
人が老いると保守的になる。
인프라 문제로 인해 서비스가 지연되었습니다.
インフラストラクチャーの問題により、サービスが遅延しました。
제품 생산라인에서 문제가 발생하여 납품이 지연되었습니다.
製品の生産ラインでトラブルが発生し、納品が遅延しました。
테스트 결과가 지연되어 제품 출시가 지연되었습니다.
テストの結果が遅れ、製品のリリースが遅延しました。
물류 혼란으로 인해 상품 배송이 지연되었습니다.
物流の混乱により、商品の配送が遅延しました。
예정된 배달이 날씨 악화 때문에 지연되고 있습니다.
予定された配達が天候の悪化のために遅れています。
철도 건설은 정치적 이유로 지연되었다.
鉄道の建設は政治的な理由で遅れた。
날씨 악화로 배달이 지연되었습니다.
天候の悪化により、配達が遅延しました。
도로 공사 때문에 통근이 지연되었습니다.
道路工事のために通勤が遅延しました。
전철의 지연으로 출장이 크게 지연되었습니다.
電車の遅れにより、出張が大幅に遅れました。
과도한 공포심을 조장해서는 안 된다.
過度な恐怖心”を助長してはいけない。
그의 의견은 혼란을 피하기 위해 간결하게 진술되었습니다.
彼の意見は混乱を避けるために簡潔に述べられました。
그녀의 조언은 적당히 도움이 되었다.
彼女のアドバイスはほどほどに役に立った。
그의 임무는 기밀 유지에 관련된 것입니다.
彼の任務は機密保持に関わるものです。
삼림이 파괴되면 자연 환경이 문란해져 지구 온난화로도 연결된다.
森林が破壊されれば自然環境が乱れて地球温暖化にもつながる。
이 법안은 소비자의 권리를 보호하기 위해 도입되었습니다.
この法案は消費者の権利を保護するために導入されました。
산림 보호를 위해 새로운 법률이 도입되었습니다.
森林保護のために新しい法律が導入されました。
중대한 위반이 발각될 경우 처벌받을 수 있다.
重大な違反が発覚した場合、処罰される可能性がある。
그는 상사와의 충돌로 인해 해고될 가능성이 있다.
彼は上司との衝突が原因で、解雇される可能性がある。
그의 직무 수행 능력이 떨어져서 해고될 가능성이 높다.
彼の職務遂行能力が低下したため、解雇される可能性が高い。
회사의 실적이 악화되면서 많은 직원이 해고될 전망이다.
会社の業績が悪化し、多くの従業員が解雇される見通しとなっている。
그녀는 부정행위가 발각되어 해고되었다.
彼女は不正行為が発覚し、解雇された。
예상치 못한 경영 판단으로 그들은 많은 직원을 해고하게 되었다.
予期せぬ経営判断により、彼らは多くの従業員を解雇することになった。
그의 행동이 문제시돼 해고될 가능성이 높다.
彼の行動が問題視され、解雇される可能性が高い。
그는 실적 부진 때문에 해고되었다.
彼は業績不振のために解雇された。
회사가 정리해고를 실시하여 많은 직원이 해고되었다.
会社がリストラを実施し、多くの従業員が解雇された。
그는 어제 해고되었다.
彼は昨日解雇された。
경영이 힘들다고 해고되었다.
経営が苦しいからと、解雇された。
아버지는 금융위기 때 해고되었습니다.
父は金融危機の時、首になりました。
그가 회사의 기밀 정보를 누설했기 때문에 해고당하게 되었다.
彼が会社の機密情報を漏洩させたため、解雇されることになった。
그는 계약 위반을 저질러 해고를 당하게 되었다.
彼は契約違反を犯し、解雇されることになった。
예고없이 돌연 해고되었습니다.
予告もなく突然解雇されてしまいました。
그와의 대화로 내 생각이 정리되었어요.
彼との会話で私の考えが整理されました。
짧게 정리된 지식만 선택하게 되면, 장기간 관찰 및 분석하는 능력이 저하된다.
短く整理された知識ばかりを選択していると、長期間、観察及び分析する能力が低下する。
오늘 아침 회의에서 앞으로 회사의 비전이 정리되었다.
今朝の会議では、今後の会社のビジョンがまとまった。
재미있는 대화가 시작되었습니다.
面白い会話が始まりました。
오늘은 대화가 원활하게 진행되었습니다.
今日は会話がスムーズに進みました。
그의 독자적인 사고방식은 문제를 해결하는 데 도움이 되었습니다.
彼の独自的な考え方は問題を解決するのに役立ちました。
그 행사는 그의 독자적인 아이디어에 의해 기획되었습니다.
そのイベントは彼の独自的なアイデアによって企画されました。
세계문화유산에 등록되었다.
世界文化遺産に登録された。
도쿄는 다양한 문화와 전통이 융합된 도시입니다.
東京は多様な文化と伝統が融合した都市です。
이번엔 어떻게 될지 몰라.
今度はどうなるかわからない。
모르면 모른다고 하면 된다.
わからなければわからないと言えば良い。
파티 장식에는 많은 색색의 천이 사용되었다.
パーティーの飾り付けには、多くの色とりどりの布が使用された。
축제 준비를 위해 많은 색깔의 천이 사용되었다.
祭りの準備のために、多くの色鮮やかな布が使われた。
신종 코로나 바이러스의 감염 확산에 대처하기 위해 위생 대책이 한층 강화되었습니다.
新型コロナウイルスの感染拡大に対処するために、衛生対策が一層強化されました。
축적된 지식은 문제 해결이나 창조적인 활동에 도움이 됩니다.
蓄積された知識は、問題解決や創造的な活動に役立ちます。
축적된 데이터를 적절하게 관리하는 것은 비즈니스 경쟁력을 높이는 데 중요합니다.
蓄積されたデータを適切に管理することは、ビジネスの競争力を高めるうえで重要です。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (218/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.