<변하다の韓国語例文>
| ・ | 개버릇 남 못 준다고 하지만, 노력 여하에 따라 변할 가능성은 있어. |
| 犬の癖は他人に与えられないというが、努力次第で変われる可能性はある。 | |
| ・ | 전쟁과 동란의 영향으로 사회는 크게 변했다. |
| 戦争と動乱の影響で、社会は大きく変わった。 | |
| ・ | 관습법은 시대에 따라 변할 수도 있다. |
| 慣習法は時代とともに変化することもある。 | |
| ・ | 그 사건이 계기가 되어, 그의 마음이 변했다. |
| あの出来事がきっかけで、彼の心が変わった。 | |
| ・ | 계속 반대했지만, 마음이 변했다. |
| ずっと反対していたけれど、心が変わった。 | |
| ・ | 그녀의 설득으로, 내 마음이 변했다. |
| 彼女の説得で、僕の心が変わった。 | |
| ・ | 처음에는 찬성하지 않았지만, 마음이 변했다. |
| 初めは賛成していなかったが、心が変わった。 | |
| ・ | 여러 번 이야기하다 보니, 그녀의 마음이 변했다. |
| 何度も話しているうちに、彼女の心が変わった。 | |
| ・ | 그는 갑자기 마음이 변한 듯, 참가하기로 결정했다. |
| 彼は急に心が変わったようで、参加することに決めた。 | |
| ・ | 마음 변했어? |
| 気変わりしたの? | |
| ・ | 그 사람은 정에 약해서 금방 감정적으로 변해버린다. |
| あの人は情にもろくて、すぐに感情的になってしまう。 | |
| ・ | 직장 분위기가 변해서 설 땅이 없다고 느끼게 되었다. |
| 職場の雰囲気が変わり、居場所がないと感じるようになった。 | |
| ・ | 예상치 못한 질문이 있었지만, 기지를 발휘하여 답변했다. |
| 予期しない質問があったが、機転を利かせて答えた。 | |
| ・ | 떠오르는 별이 등장함으로써, 업계의 트렌드가 변할 것이다. |
| 新たなスターが登場したことで、業界のトレンドが変わるだろう。 | |
| ・ | 제자리걸음만 해서는 아무것도 변하지 않는다. |
| 足踏みしているだけでは、何も変わらない。 | |
| ・ | 그의 성격은 예전부터 변하지 않네. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼. |
| 彼の性格は昔から変わらない。まさに「三つ子の魂百まで」だな。 | |
| ・ | 그 수업은 항상 같은 내용이고 조금도 변하지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다. |
| その授業はいつも同じ内容で、少しも変わらない。まるで板に刻まれたようだ。 | |
| ・ | 젊었을 때는 누구나 세상 물정을 모르지만, 경험을 쌓으면 변하는 법이다. |
| 若い頃は誰でも世間知らずだけど、経験を積めば変わるものだ。 | |
| ・ | 세상없어도 우리의 사랑은 변하지 않을 거야. |
| 何事があっても、私たちの愛は変わらない。 | |
| ・ | 축구 경기 중, 선수의 골에 경기장은 열광의 도가니로 변했다. |
| サッカーの試合中、選手のゴールにスタジアムは熱狂のるつぼと化した。 | |
| ・ | 인기 아이돌의 등장에, 회장은 열광의 도가니처럼 변했다. |
| 人気アイドルの登場に、会場は熱狂のるつぼのようだった。 | |
| ・ | 정치인의 연설이 시작되자, 회장은 흥분의 도가니로 변했다. |
| 政治家の演説が始まると、会場は興奮のるつぼに変わった。 | |
| ・ | 극적인 승리로 응원석은 흥분의 도가니로 변했다. |
| 劇的な勝利で、応援席は興奮のるつぼとなった。 | |
| ・ | 풍향계의 표시가 바뀌면 기상 조건이 급격히 변할 징조입니다. |
| 風向計の表示が変わると、気象条件が急激に変化する兆しです。 | |
| ・ | 함박눈이 내려서 마을 전체가 하얗게 변했습니다. |
| ぼたん雪が降って、町全体が真っ白になりました。 | |
| ・ | 코가 막히면 목소리도 변해버린다. |
| 鼻がつまると、声も変わってしまう。 | |
| ・ | 그의 얼굴이 빨갛게 변하며 혈기와 흥분이 사라졌다. |
| 彼の顔が真っ赤になり、血の気が引いていった。 | |
| ・ | 산악 지대에서는 날씨가 변하기 쉽다. |
| 山岳地帯では天候が変わりやすい。 | |
| ・ | 굼뱅이가 성충이 되면 그 모습이 크게 변해요. |
| セミの幼虫が成虫になると、その姿が大きく変わります。 | |
| ・ | 최대 주주가 바뀌면 주주 구성이 크게 변할 수 있어요. |
| 筆頭株主が変わると、株主構成が大きく変化することがあります。 | |
| ・ | 게임기의 성능이 향상되어 그래픽이 매우 현실적으로 변했다. |
| ゲーム機の性能が向上して、グラフィックが非常にリアルになった。 | |
| ・ | 반항아로 알려진 그도 어느 시점에서 태도가 변했습니다. |
| 反抗児として知られる彼も、ある時期から態度が変わりました。 | |
| ・ | 소꿉친구와의 관계는 나이를 먹어도 변하지 않는다. |
| 幼なじみとの関係は、年齢を重ねても変わらない。 | |
| ・ | 소꿉친구와의 관계는 시간이 지나도 변하지 않는다. |
| 幼なじみとの関係は、時間が経っても変わらない。 | |
| ・ | OTT의 등장으로 TV 산업이 크게 변했습니다. |
| OTTの登場により、テレビ業界が大きく変わりました。 | |
| ・ | 개가 미친개처럼 공격적으로 변하면 즉시 수의사에게 데려가야 합니다. |
| 犬が狂犬のように攻撃的になった場合、すぐに獣医に連れて行く必要があります。 | |
| ・ | 복병의 활약으로 경기는 극적으로 변했다. |
| 伏兵の活躍により、試合は劇的に変化した。 | |
| ・ | 구불구불한 길을 걷다 보면 경치가 변해갑니다. |
| くねくね曲がる道を歩いていると、景色が変わっていきます。 | |
| ・ | 그 아이돌에 대한 팬심은 평생 변하지 않을 것입니다. |
| そのアイドルに対するファン心は一生変わらないでしょう。 | |
| ・ | 그는 노름판에 다니기 시작한 후로 변했어요. |
| 彼は賭博場に通い始めてから変わりました。 | |
| ・ | 조교에게 질문을 하면 친절히 답변해 줍니다. |
| 助教に質問すると親切に答えてくれます。 | |
| ・ | 온라인에서 팩트 폭격이 이루어졌을 때 상황은 급변했다. |
| オンラインで事実の爆撃が行われたとき、状況は急変した。 | |
| ・ | 그의 성격이 변하면서 흑화하는 과정이 그 드라마의 핵심이었다. |
| 彼の性格が変わり、悪化する過程がそのドラマの重要な部分だった。 | |
| ・ | 오랜만에 만났는데 하나도 안 변했네! 살아 있네! |
| 久しぶりに会ったけど、全然変わってないね!やるじゃん! | |
| ・ | 번식기에 일시적으로 성격이 변하는 동물도 있습니다. |
| 繁殖期には一時的に性格が変わる動物もいます。 | |
| ・ | 세상의 흐름이 어떻게 변해가는지 공부해야 합니다. |
| 世の中の流れがどう変化するのか勉強しなければなりません。 | |
| ・ | 등산로를 걷다 보면 날씨가 갑자기 변할 수 있다. |
| 登山道を歩いていると、天気が急に変わることがある。 | |
| ・ | 등산로의 경치가 사시사철 변하다. |
| 登山道の景色が四季折々に変わる。 | |
| ・ | 그의 애정 공세으로 인해 그녀의 마음이 변하기 시작했어요. |
| 彼の猛アタックによって、彼女の気持ちが変わり始めました。 | |
| ・ | 옷 한 벌로 인상이 많이 변한다는 것을 알았어요. |
| 服一着で印象が大きく変わることを知りました。 |
