<아침の韓国語例文>
| ・ | 아침에는 흐렸는데 오후에는 날씨가 갰어요. |
| 朝は曇っていたけど、午後は晴れました。 | |
| ・ | 아침 햇살이 시각을 자극했다. |
| 朝の日差しが視覚を刺激した。 | |
| ・ | 아침에 일어나서 아직 게슴츠레한 눈을 감고 있었다. |
| 朝起きてまだ眠そうに半分目を閉じていた。 | |
| ・ | 아침의 여유를 만끽하고 싶어 몇 십 분이고 침대에서 뒹굴거렸다. |
| 朝の余裕を満喫したくなって、数十分ベットでゴロゴロとした。 | |
| ・ | 아침 일찍 도착했어요. |
| 朝早く着きました。 | |
| ・ | 매일 아침 7시에 일어나요. |
| 毎日、朝7時に起きます。 | |
| ・ | 어머니는 매일 아침 한국 드라마를 보고 싶어 해요. |
| 母は毎朝、韓国ドラマを見たがります。 | |
| ・ | 아침 일찍 일어나서 낚시하러 나가는 것을 좋아한다. |
| 朝早く起きて、釣りに出かけるのが好きだ。 | |
| ・ | 아침에 일어나서 바로 빨래했어요. |
| 朝起きてすぐに洗濯しました。 | |
| ・ | 아침으로 죽을 끓인다. |
| 朝食におかゆを作る。 | |
| ・ | 아침 식사용으로 고구마를 삶았다. |
| 朝食用にサツマイモをゆでた。 | |
| ・ | 아침 식사용으로 고구마를 삶았어요. |
| 朝食用にサツマイモをゆでました。 | |
| ・ | 아침 식사용으로 빵을 굽는다. |
| 朝食のためにパンを焼く。 | |
| ・ | 미역국에 밥을 말아 아침으로 먹었다. |
| 海苔スープにご飯を入れて朝ごはんにした。 | |
| ・ | 아침부터 아무것도 안 먹어서 시장기가 있다. |
| 朝から何も食べずに空腹だ。 | |
| ・ | 아침에 계란을 부쳤다. |
| 朝ごはんに卵焼きを作った。 | |
| ・ | 졸린 눈을 비비면서 아침을 맞이했다. |
| 眠い目をこすりながら朝を迎えた。 | |
| ・ | 아침 식사로 삶은 계란을 까서 먹었어요. |
| 朝食にゆで卵をむいて食べました。 | |
| ・ | 아침부터 하늘이 구질구질하네요. |
| 朝から空がぐずついていますね。 | |
| ・ | 아침마다 세면대 앞에서 양치질을 한다. |
| 毎朝洗面台の前で歯磨きをする。 | |
| ・ | 양치기는 아침 일찍 일어나서 일해요. |
| 羊飼いは朝早く起きて働きます。 | |
| ・ | 인기 상품의 주문이 하루아침에 폭증했다. |
| 人気商品への注文が一晩で激増した。 | |
| ・ | 아침에 청량한 공기를 마시면 상쾌하다. |
| 朝に澄んだ空気を吸うと爽やかな気分になる。 | |
| ・ | 청량한 아침 공기를 마시며 산책했다. |
| 清涼な朝の空気を吸いながら散歩した。 | |
| ・ | 점주는 매일 아침 일찍 가게 문을 연다. |
| 店主は毎朝早く店を開ける。 | |
| ・ | 아침에 나가기 전에 구두를 닦았어요. |
| 朝、出かける前に靴を磨きました。 | |
| ・ | 나는 아침에 반려견을 데리고 산책에 나섰다. |
| 僕は朝、愛犬を散歩に連れて行く。 | |
| ・ | 아침 안개 속에서 뱃고동이 유난히 크게 들렸다. |
| 朝靄の中で汽笛の音がひときわ大きく響いた。 | |
| ・ | 옆집 개가 아침부터 계속 짖어대서 시끄럽다. |
| 隣の犬が朝からずっと吠え立ててうるさい。 | |
| ・ | 매일 아침 불당에서 기도합니다. |
| 毎朝、仏堂でお祈りします。 | |
| ・ | 아침부터 밤까지 몸을 사리지 않고 일하고 있어요. |
| 朝から晩まで骨身を惜しまず働いています。 | |
| ・ | 밤을 새워서 아침에 게슴츠레했다. |
| 徹夜して朝に目がうつろだった。 | |
| ・ | 피곤해서 십 분만 잔다는 게 아침까지 자고 말았다. |
| 疲れて10分だけ寝るつもりが、 朝まで寝てしまった。 | |
| ・ | 꾸벅꾸벅 졸다가 아침이 되서야 정신이 들었다. |
| うとうと居眠りしていて、朝になって気がついた。 | |
| ・ | 정신 없이 바쁜 아침이었어요. |
| せわしなく忙しい朝でした。 | |
| ・ | 부장님은 오늘 아침에 있었던 일로 열받으신 거 같아요. |
| 部長はきょう朝あったことで頭に来ているみたいです。 | |
| ・ | 매일 아침 뉴스 브리핑을 듣습니다. |
| 毎朝ニュースのブリーフィングを聞きます。 | |
| ・ | 할머니는 매일 아침 염불한다. |
| 祖母は毎朝お経を読んでいる。 | |
| ・ | 겨울 아침에 숨을 쉬면 공기가 뽀얘진다. |
| 冬の朝に息をすると空気が白くなる。 | |
| ・ | 아침 안개로 마을이 뽀얘졌다. |
| 朝の霧で村が白くかすんだ。 | |
| ・ | 그녀는 매일 아침 조깅하기로 작심하고 운동화를 샀다. |
| 彼女は毎朝ジョギングすると決心して、スニーカーを買った。 | |
| ・ | 매일 아침 화장을 해요. |
| 毎朝、化粧をします。 | |
| ・ | 아침에는 괜찮았는데 오후에는 화장이 떠 있었어. |
| 朝は大丈夫だったのに、午後には化粧が浮いていた。 | |
| ・ | 아침부터 화장이 진한 건 좀 그래요. |
| 朝から化粧が濃いのはちょっと…。 | |
| ・ | 의상 색깔을 깔 맞춤하느라 아침에 고민했어요. |
| 服の色を合わせるのに朝から悩みました。 | |
| ・ | 아침 식사를 거르는 학생 비율이 높아졌다. |
| 朝食を食べない学生の割合が高まった。 | |
| ・ | 아침 식사를 거르다. |
| 朝ご飯を抜く。 | |
| ・ | 아침을 굶었더니 배고파요. |
| 朝ごはんを抜いたらお腹がすきました。 | |
| ・ | 바빠서 아침을 굶었다 |
| 忙しくて朝ごはんを欠かした。 | |
| ・ | 매일 아침에 밥을 해요. |
| 毎朝ご飯を炊きます。 |
