【없다】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<없다の韓国語例文>
난폭하게 물건을 부수는 것은 용납될 수 없어요.
乱暴に物を壊すことは、許されることではありません。
이 예쁜 여자가 그런 난폭한 행동을 하다니 도저히 상상할 수 없다.
このきれいな女性が、あんな乱暴なことをするなんて、とうてい考えられない。
그의 입버릇은 "어쩔 수 없지"입니다.
彼の口癖は「仕方ないよね」です。
둘이 남게 되면 할 말도 없고 어색하다.
二人だけ残ると話すこともなくて不自然だ。
어색한 분위기가 흐른 탓에 전혀 편히 쉴 수 없었다.
気まずい雰囲気が漂ったせいで全然リラックスできなかった。
슬프지만 앞으로 나아갈 수밖에 없습니다.
悲しいけれど前に進むしかありません。
그녀가 없어서 슬퍼요.
彼女がいなくて悲しいです。
슬픈 감정을 억누를 수 없습니다.
悲しい気持ちを抑えられません。
이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요.
こんなに恐ろしい事故が近くで起こるなんて、信じられないですね。
그 광경은 너무 끔찍해서 눈뜨고 차마 볼 수 없었다.
その光景はあまりにもむごたらしくてとても見てられなかった。
제 평생 그런 끔찍한 날이 없었어요.
生涯であそこまで悲惨な日はなかったですね。
그 건에 대해 질의는 없으신가요?
その件について質疑はありませんか?
많이 보고 싶었는데 바로 갈 수 없어서 아쉬웠어요.
すごく会いたかったのにすぐ行けなくて残念でした。
범죄자가 도망을 시도할 경우, 그들은 재판 없이 처형될 수도 있습니다.
犯罪者が逃亡を図った場合、彼らは裁判なしで処刑されることもあります。
지금껏 한 번도 교회에 가 본 적이 없다.
今まで一度も教会に行ったことのない。
연예계에서 성공하기 위해서는 끊임없는 노력과 인내가 필요합니다.
芸能界で成功するためには絶え間ない努力と忍耐が必要です。
나이에 관계없이 늦깎이지만 꿈을 쫓아갑시다.
年齢に関係なく遅咲きでも夢を追い続けましょう。
명장면은 관객에게 잊을 수 없는 순간이 됩니다.
名場面は観客にとって、忘れられない瞬間になります。
촬영 현장은 항상 바쁘고, 스태프들은 끊임없이 일하고 있어요.
撮影現場はいつも忙しく、スタッフたちは絶えず働いています。
그녀는 파파라치 때문에 외출할 수 없어요.
彼女はパパラッチのせいで外出することができません。
매니저의 일은 밤낮없이 바쁘다.
マネージャーの仕事は昼夜なく忙しい。
인기가 없다.
人気がない。
밤무대 쇼는 잊을 수 없는 추억입니다.
夜の舞台のショーは忘れられない思い出です。
주제에서 벗어난 쓸데없는 말은 하지 마라.
本題から逸脱した無駄な話をするな。
골수팬들이 없었다면 그 가수는 이렇게 성공하지 못했을 거예요.
ゴルスファンがいなければ、その歌手はこんなに成功しなかったでしょう。
오디션에서 실수 없이 잘 해냈어요.
オーディションでミスなくうまくやり遂げました。
수없이 오디션에 떨어졌다.
数え切れないほどオーディションに落ちた。
복권은 가끔 사지만 한 번도 당첨된 적이 없어요.
宝くじはたまに買いますが、一度も当たったことがありません。
협박자의 위협은 법적으로 용납될 수 없습니다.
脅迫者の脅しは法的に容認されません。
무고한 이들이 처벌받는 일은 없어야 합니다.
無実の人々が罰せられることはあってはなりません。
벌금형 대신 징역형을 선택할 수 없습니다.
罰金刑の代わりに懲役刑を選ぶことはできません。
귀책 사유가 없음을 증명했습니다.
帰責事由がないことを証明しました。
생로병사를 피할 수 없는 것이 인간입니다.
生老病死を避けられないのが人間です。
대학원생은 학부생과 달리 수업이 거의 없고 주로 연구 활동을 하고 있다.
大学院生は、学部生と違い授業がほとんどなく主に研究活動を行なっている。
검안을 받지 않으면 정확한 시력을 알 수 없습니다.
検眼を受けないと、正確な視力は分かりません。
시민들의 협조 없이는 무법천지를 해결할 수 없습니다.
市民の協力なしには無法地帯を解決できません。
경찰이 없어서 무법천지가 되었어요.
警察がいないため、無法地帯になりました。
무법천지에서는 안전을 보장받을 수 없어요.
無法地帯では安全が保障されません。
노오력만으로는 성공할 수 없는 시대예요.
努力だけでは成功しない時代です。
노오력만으로는 해결할 수 없어요.
努力だけでは解決できません。
레알, 믿을 수 없어.
マジで信じられない。
타이밍을 놓치면 기회가 없어집니다.
時合いを逃すとチャンスがなくなります。
족대는 물고기를 상처 없이 잡을 수 있습니다.
さであみは魚を傷つけることなく捕えることができます。
비빔냉면은 국물이 없습니다.
ビビン冷麺はスープがありません。
설렁탕은 쉽게 집에서 만들 수 없습니다.
ソルロンタンは簡単に家で作ることはできません。
해물파전은 한국의 식탁에서 빼놓을 수 없는 요리 중 하나입니다.
海鮮チヂミは韓国の食卓に欠かせない料理の一つです。
파전은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 요리입니다.
パジョンは季節を問わず楽しめる料理です。
불로불사의 비결을 아는 사람은 없다.
不老不死の秘訣を知っている人はいない。
나물을 너무 오래 데치면 맛이 없어져요.
ナムルを茹ですぎると味がなくなります。
엄마는 비 오는 날이면 어김없이 부침개를 부치셨다.
母は雨の降る日には決まってチヂミを焼きました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/154)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.