【에서】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
다각도의 시각에서 상황을 분석했다.
多角的な視点で状況を分析した。
국내에서도 블록버스터를 제작하려는 시도가 늘고 있다.
国内でもブロックバスター制作の試みが増えている。
이 감독은 블록버스터 장르에서 유명하다.
この監督はブロックバスタージャンルで有名だ。
할리우드에서는 매년 여러 편의 블록버스터가 제작된다.
ハリウッドでは毎年多くのブロックバスターが制作されている。
그 가수는 카리스마가 있어서 공연에서도 관객을 끌어들입니다.
その歌手はカリスマがあり、ライブでも観客を引きつけます。
고양이가 마룻바닥 위에서 졸고 있다.
猫が木の床の上でうたた寝をしている。
아기가 마룻바닥에서 기어 다닌다.
赤ちゃんが木の床の上で這い回っている。
무대에서 드럼 연주자가 드럼을 내리쳐 리듬을 만들었다.
ステージでドラマーがドラムを打ち下ろしてリズムを作った。
벌거숭이로 바닷가에서 자유롭게 뛰어놀았다.
裸で海辺で自由に走り回った。
아이가 집 안에서 벌거숭이로 뛰어다녔다.
子どもが家の中で裸んぼうで走り回った。
첨벙거리는 물소리에 잠에서 깼다.
ばしゃばしゃという水の音で目が覚めた。
길 건너에서 누군가 몽둥이를 들고 있었다.
道の向こうで誰かがこん棒を持っていた。
어려운 상황에서 나약해지지 말아야 한다.
困難な状況で弱気になってはいけない。
달그락달그락 병들이 선반 위에서 떨어질 뻔했다.
ガチャガチャ瓶が棚の上で落ちそうになった。
전철에서 사람들이 손에 든 물건들이 달그락거렸다.
電車の中で人々が手に持った物ががらがらと音を立てた。
창문 틈새에서 바람이 불어 달그락거렸다.
窓の隙間から風が吹いてがたがたと音を立てた。
식기들이 달그락거리며 식탁 위에서 부딪혔다.
食器がことことと食卓の上でぶつかった。
온라인 게임에서 상대방에게 욕설을 퍼붓는 일이 많다.
オンラインゲームで相手に暴言を吐くことが多い。
추심 과정에서 채무자의 권리를 보호하는 것이 중요하다.
取り立て過程で債務者の権利を守ることが重要だ。
채권 추심 과정에서는 법적인 절차를 준수해야 한다.
債権取り立ての過程では法的手続きを遵守しなければならない。
은행에서는 미수금에 대해 추심을 시작했다.
銀行では未収金について取り立てを開始した。
에서 발소리가 나서 흠칫거리면서 돌아봤다.
後ろから足音がしてびくっと振り返った。
방 구석에서 나는 소리에 흠칫거렸다.
部屋の隅からの音にびくっとした。
에서 기척이 느껴져 흠칫거리며 돌아봤다.
後ろから気配を感じてびくっと振り返った。
친구가 뒤에서 갑자기 큰 소리를 내서 흠칫거렸다.
友達が後ろから急に大きな声を出してびくっとした。
그는 이번 콘서트에서 무대를 씹어먹는 열정을 보여주었다.
彼は今回のコンサートで舞台を完全に掌握する熱意を見せた。
그는 경기에서 상대를 씹어먹고 1등을 차지했다.
彼は試合で相手を圧倒して1位を取った。
착공식에서 첫 삽을 뜨는 모습이 인상적이었다.
着工式での初めのシャベル入れの様子が印象的だった。
김 회장이 착공식에서 축사를 했다.
キム会長が着工式で祝辞を述べた。
회사에서 사회 보험 가입이 법으로 의무화되어 있다.
会社で社会保険に加入することが法律で義務づけられている。
고속도로에서의 안전벨트 착용이 의무화되었다.
高速道路でのシートベルト着用が義務化された。
항구에서는 매일 수많은 화물을 하역한다.
港では毎日大量の貨物が積み下ろされている。
포장된 상품을 트럭에서 하역했다.
梱包された商品をトラックから降ろした。
항구에서는 매일 수많은 화물을 하역한다.
港では毎日大量の貨物が積み下ろされている。
선박에서 화물을 하역하는 작업이 진행 중이다.
船舶で貨物の積み下ろし作業が行われている。
유실물 센터에서 잃어버린 지갑을 찾았다.
遺失物センターで失くした財布を見つけた。
공항에서 짐을 유실하지 않도록 주의해야 한다.
空港で荷物を紛失しないよう注意しなければならない。
저울질할 시간도 없이 그 자리에서 답했다.
天秤にかける時間もなく、その場で答えた。
양반은 옷차림과 말투에서도 품격이 느껴진다.
両班は服装や話し方からも品格が感じられる。
긴급 상황에서도 침착하여 무사고로 마무리했다.
緊急事態でも冷静で無事故で終えた。
그 마을에서는 신붓감이 되기 위한 교육도 한다.
その町では花嫁になるための教育も行う。
시장에서 엿기름을 샀다.
市場で麦芽を買った。
운동장에서 넘어져서 나자빠졌다.
運動場で転んでのけぞって倒れた。
어린 아이가 길에서 엎어져 울고 있다.
小さい子どもが道で転んで泣いている。
학생들이 학교 앞에서 시위하고 있다.
学生たちが学校の前で抗議活動をしている。
거리에서 시위하는 사람들의 목소리가 컸다.
路上でデモをしている人たちの声が大きかった。
이번 통계에서 해당 데이터를 제했다.
今回の統計から当該データを除いた。
세금은 소득에서 제해야 한다.
税金は所得から差し引かなければならない。
인원수에서 어린이를 제하고 계산했다.
人数から子どもを除いて計算した。
법원에서 가등기에 대한 분쟁이 있었다.
裁判所で仮登記に関する紛争があった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/358)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.