【져】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<져の韓国語例文>
도로가 무너 유실된 구간이 있다.
道路が崩れて流失した区間がある。
운동장에서 넘어서 나자빠졌다.
運動場で転んでのけぞって倒れた。
갑자기 미끄러서 나자빠졌다.
急に滑ってのけぞって倒れた。
계획이 엎어 모두 다시 시작해야 했다.
計画が白紙になり、みんなでやり直さなければならなかった。
어린 아이가 길에서 엎어 울고 있다.
小さい子どもが道で転んで泣いている。
뜰채가 물 속에 빠서 다시 집으러 갔다.
すくい網が水の中に落ちてしまい、取りに戻った。
젖은 수건이 바닥에 말려서 너부러 있었다.
ぬれたタオルが床に無造作に広がっていた。
그는 소파에 편하게 너부러 누워 있었다.
彼はソファで楽にだらりと横になっていた。
수많은 쓰레기가 거리 곳곳에 너부러 있었다.
たくさんのごみが通りのあちこちに散らかっていた。
방 안에 책과 옷이 너부러 있다.
部屋の中に本や服が無造作に散らかっている。
팔짱을 낀 자세가 건방 보여요.
腕を組んだ姿勢が偉そうに見えます。
셰일가스는 에너지 시장에 큰 변화를 가왔다.
シェールガスはエネルギー市場に大きな変化をもたらした。
이 프로젝트는 사회에 뜻있는 변화를 가올 것이다.
このプロジェクトは社会に有意義な変化をもたらすだろう。
강가의 지형은 굴곡서 경치가 아름답다.
川辺の地形は起伏があって景色が美しい。
강가의 지형은 굴곡서 경치가 아름답다.
彼の人生は様々な紆余曲折を経て成長した。
산길은 굴곡서 걷기가 쉽지 않았다.
山道は曲がりくねっていて歩くのが簡単ではなかった。
이 문장은 대괄호로 감싸 있다.
この文は大括弧で囲まれている。
실의에 빠 아무것도 하고 싶지 않다.
失意に陥り何もしたくない。
시험에 떨어 실의에 빠졌다.
試験に落ちて失意に陥った。
새로운 기술이 산업계에서 대두하며 큰 변화를 가왔다.
新しい技術が産業界で台頭し、大きな変化をもたらした。
식판은 여러 칸으로 나누어 있어서 음식을 분리하기 편하다.
食板は複数の区画に分かれていて、食べ物を分けるのに便利だ。
불호령이 떨어서 오늘 하루는 기분이 별로다.
厳しい叱責を受けて今日はあまり気分が良くない。
선생님의 불호령이 떨어 학생들이 조용해졌다.
先生の激しい叱責で生徒たちは静かになった。
부모님께 불호령이 떨어 크게 혼났다.
親に厳しく叱られて大いに怒られた。
상사에게 불호령이 떨어서 분위기가 긴장되었다.
上司に厳しく叱られて雰囲気がピリピリした。
길에서 넘어 대망신을 당한 후 얼굴이 빨개졌다.
道で転んで大恥をかいた後、顔が赤くなった。
친구들 앞에서 넘어서 대망신을 샀다.
友達の前で転んで大恥をかいた。
구중궁궐의 여러 궁궐들이 화려하게 꾸며 있다.
九重の奥の宮殿の多くの宮殿が豪華に装飾されている。
구중궁궐 안에는 수많은 비밀이 숨겨 있다.
九重の奥の宮殿には多くの秘密が隠されている。
그는 가족과 척서 집을 떠났다.
彼は家族と仲が悪くなって家を出た。
서 오랫동안 말도 하지 않았다.
仲たがいして長い間口をきかなかった。
그 일로 상사와 척서 불편하다.
そのことで上司と反目して気まずい。
일이 커서 경찰까지 개입했다.
事が大きくなり警察まで介入した。
집 문 앞까지 반들반들하게 길을 다 놓았다.
自宅の門の前まで、きちんと道を整備してくれた。
삶은 달걀을 다서 마요네즈와 섞었어요.
ゆで卵を細かく刻んでマヨネーズと混ぜました。
고기를 다서 만두 속을 만들어요.
肉をみじん切りにして餃子の具にします。
다진 고기를 다서 타코 재료로 만들었어요.
ひき肉をみじん切りにしてタコスの具にしました。
사과를 다서 머핀을 만들었어요.
りんごをみじん切りにしてマフィンにしました。
부추를 다서 만두소로 만들었어요.
ニラをみじん切りにして餃子の具にしました。
바질을 다서 피자에 토핑했어요.
バジルをみじん切りにしてピザにトッピングしました。
초콜릿을 다서 쿠키로 만들었어요.
チョコレートをみじん切りにしてクッキーにしました。
토마토를 다서 소스를 만들었어요.
トマトをみじん切りにしてソースを作りました。
마늘을 다서 요리에 넣었어요.
ニンニクをみじん切りにして料理に加えました。
마늘과 생강은 곱게 다 주세요.
ニンニクと生姜は細かくみじん切りしてください。
고기는 다서 밀가루와 섞어 주세요.
肉はみじん切りして小麦粉と混ぜってください。
마늘을 곱게 다 넣으세요.
ニンニクを細かく刻んで入れてください。
컵을 몇 개 가왔어요?
コップをいくつ持ってきましたか?
그는 상사에게 혼나고 시무룩해 있다.
彼は上司に怒って、不機嫌になっている。
재혼 후 그의 아이들도 새로운 가족에 익숙해 있습니다.
再婚後、彼の子供たちも新しい家族に馴染んでいます。
설명서는 영어로 쓰여 있습니다.
説明書は英語で書かれています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.