【지금】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지금の韓国語例文>
그 회사가 지금은 잘 나가지만, 메뚜기도 유월이 한철이지.
あの会社は今はうまくいっているけど、バッタも六月が一季節だね。
메뚜기도 유월이 한철이라니까, 지금 이 기회를 잘 잡아야 해.
バッタも六月が一季節だから、今このチャンスをしっかり掴まなければならないよ。
메뚜기도 유월이 한철임을 잊지 말고 지금 이 순간을 소중히 여기자.
バッタも6月が旬であることを忘れず、今この瞬間を大切にしよう。
젊어서 고생은 사서도 한다는 말이 맞아, 그때 배운 것이 지금의 나를 만들었어.
若い時の苦労は買ってでもしろという言葉は本当だ、あの時学んだことが今の私を作ったんだ。
지금의 고생이 미래의 자신감으로 이어진다.
今の苦労が将来の自信につながる。
경험이 지금의 나를 만든다.
経験が今の私を作る。
지금의 고생은 미래를 위한 투자다.
今の苦労は未来への投資だ。
지금의 고생이 내일의 성공으로 이어진다.
今の苦労が明日の成功につながる。
지금 회사는 미래가 없다.
今の会社に未来はない。
지금은 힘든 시기지만, 사람 팔자 시간 문제다고 믿어.
今は大変な時期だけど、人の運命は時間の問題だと信じている。
지금은 실직 상태지만, 사람 팔자 시간 문제다. 좋은 일자리가 생길 거야.
今は無職だけど、人の運命は時間の問題だ。良い仕事が見つかるはずだ。
지금은 힘들지만, 사람 팔자 시간 문제다. 분명 좋아질 거야.
今は苦しいけど、人の運命は時間の問題だ。きっと良くなるよ。
이 가수는 가난한 농촌 출신이지만 지금은 세계적인 스타다. 개천에서 용이 난 것과 같다.
この歌手は貧しい農村出身だが、今や世界的スターだ。泥水から龍が現れたようなものだ。
힘든 시절을 겪었지만, 지금은 성공했어. 진짜 개천에서 용 난다지.
辛い時期を経験したが、今は成功した。本当に川からドラゴンが出たよ。
지금은 힘들지만, 고생 끝에 낙이 옵니다.
今は辛いですが、苦あれば楽ありです。
지금 좀 곤란한데.
今はちょっとこまるんだけど。
지금 그 계획을 실시하는 것은 시기상조입니다.
今その計画を実施するのは、時期尚早です。
지금도 그 때의 감촉을 선명히 기억하고 있다.
いまもその時の感触を鮮明に記憶している。
여행지에서 만난 별미는 지금도 잊을 수 없어요.
旅行先で出会った珍味は、今でも忘れられません。
월급날까지 소지금 만 원이지만 간신히 점심은 먹을 수 있다.
給料日まで所持金万ウォンだが、辛うじてお昼は食べられる。
지금은 빈 차가 적어서 기다려야 합니다.
今は空車が少ないので、待つ必要があります。
지금까지 시도하지 않았던 방법을 실시합니다.
これまでに試みたことのない方法を実施します。
그날의 감동은 지금도 이루 다 말할 수 없을 정도입니다.
あの日の感動は、今でも言い尽くせないほどです。
왈가왈부하지 말고 지금 당장 행동을 개시하세요.
つべこべ言わずに、今すぐ行動を開始してください。
지금까지의 경험과 실적을 활용해 앞으로 다양한 사업을 전개하겠습니다.
今までの経験と実績を活かし、今後も様々な事業を展開します。
백 년이 지나도 지금과 변함없이 당신을 사랑할 것입니다.
百年が過ぎても今と変わらずあなたを愛します。
연수 중에 만난 사람들과 지금도 연락을 취하고 있습니다.
研修中に出会った人たちと今でも連絡を取っています。
유산할 우려가 있기 때문에 지금은 활동을 자제하고 있습니다.
流産する恐れがあるため、今は活動を控えています。
유산을 할 가능성이 있기 때문에 지금은 푹 쉬고 있습니다.
流産する可能性があるため、今はゆっくりと休んでいます。
죄송합니다만, 지금 당장은 대답할 수 없습니다.
すみませんが、今すぐにはお答えできません。
죄송하지만, 지금 조금 시간 괜찮으세요?
申し訳ありませんが、今少しお時間よろしいですか?
미안하지만, 지금은 바쁘니까 나중에 이야기합시다.
悪いけど、今は忙しいので後でお話ししましょう。
이 게이트는 지금 사용되지 않습니다.
このゲートは今使用されていません。
지금 탑승 수속이 혼잡합니다.
ただいま搭乗手続きが混雑しています。
지금 탑승이 시작되었습니다.
ただいま搭乗が開始されました。
그 장면을 떠올리면 지금도 씁쓸하다.
その場面を思い出すと今でも苦々しい。
지금 사회에서는, 사람은 외모로 판단된다고 생각합니다.
今の社会では、人は見た目で判断されていると思います。
지금 컴퓨터 앞에 있어요.
今、パソコンの前にいます。
미안합니다, 지금 조금 시간 괜찮으세요?
すみません、今少しお時間よろしいですか?
지금 서울역행 열차가 들어오고 있습니다.
ただいまソウル駅行きの列車が入って来ています。
오래된 풍속이 지금도 살아있습니다.
古い風俗が今も生き続けています。
전통적인 풍속이 지금도 지켜지고 있습니다.
伝統的な風俗が今でも守られています。
결혼 당초에 비하면 지금은 부부의 대화는 온통 아이 얘기뿐입니다.
結婚当初に比べ今では夫婦の会話は子供のことばかりです。
지금 직면한 과제에 초점을 맞춰야 한다.
いま直面している課題に焦点を当てなければならない。
지금 세계는 예전에 없는 불황에 직면하고 있습니다.
いま、世界はかつてない不況に直面しています。
지금부터라도 그녀에게 뭔가를 꼭 해 주고 싶다.
今からでも彼女に何かを必ずしてやりたい。
지금껏 도와주신 여러분께 진심으로 감사드립니다.
今まで手伝って下さった皆さん、本当にありがとうございます。
지금은 축구에 흥미를 갖게 해주고 있다.
今はサッカーに興味を感じるようにしてあげている。
옛날 습관이 지금도 자연스럽게 배어 있습니다.
昔の習慣が、今も自然に染みついています。
한국에서는 지금도 설, 추석 등 주요 명절은 음력으로 축하하는 풍습이 있습니다.
韓国では今でもソルラル、秋夕などの主要な名節は陰暦で祝う風習があります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.