【같다】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<같다の韓国語例文>
어림으로 계산한 것뿐인데, 필요한 인원은 대략 이 정도일 것 같아요.
概算で計算しただけですが、必要な人数はおおよそこれくらいだと思います。
그의 월급을 어림해봤는데, 매달 상당한 금액일 것 같다.
彼の給料を概算してみたが、月々かなりの額だと思う。
여행 예산을 어림해봤는데, 꽤 비쌀 것 같아요.
旅行の予算を概算してみましたが、かなり高くなりそうです。
그 두 사람은 도저히 손발이 안 맞는 것 같아. 항상 대립해.
あの二人はどうしても息が合わないみたいで、いつも対立している。
굴욕을 맛본 적이 있어서, 다시는 같은 일을 겪고 싶지 않습니다.
屈辱を味わったことがあるので、もう二度と同じ目には遭いたくない。
저녁 재료가 소진될 것 같아서 쇼핑하러 갑니다.
夕食の材料がなくなりそうなので、買い物に行きます。
무언가 느낌이 온 것 같아요.
何かがぴんときた気がする。
그러니까요, 저도 같은 생각을 했어요.
そうですよね、私も同じことを思っていました。
같은 장르지만, 이것은 별개야.
同じジャンルだけど、これは別物だ。
그 아이는 버르장머리가 없는 것 같다.
その子は行儀を知らないようだ。
내가 보기에는 이 계획은 잘 될 것 같다.
私が見るには、この計画はうまくいくと思う。
내가 보기에는 이 문제는 쉽게 해결될 것 같다.
私が見るには、この問題は簡単に解決できそうだ。
내가 보기에는 조금 더 시간을 들이는 게 좋을 것 같다.
私が見るには、もう少し時間をかけた方がいい。
무거운 짐을 옮겨서 어깨가 빠질 것 같다.
重い荷物を運んで肩が抜けそうだ。
메슥거려서 토할 것 같다.
むかつきがして吐きそうだ。
비경에 발을 들인 순간, 시간이 멈춘 것 같은 느낌을 받았습니다.
秘境に足を踏み入れた瞬間、時間が止まったように感じました。
그 호수는 정말 비경과 같은 아름다움을 가지고 있습니다.
その湖は、まさに秘境のような美しさを持っています。
그 사람의 조언은 알토란 같아.
あの人のアドバイスは中身がある。
알토란 같은 이야기를 들었어.
内容のある話を聞きました。
짧은 글이지만 알토란 같아.
短い文章だけど中身が濃い。
이 책 내용이 정말 알토란 같아.
この本は内容が実に詰まっている。
오지랖 넓은 아줌마 같아.
お節介なおばさんみたいだね。
이 소송은 곧 결정이 날 것 같다.
この訴訟は、もうすぐ決着がつくと思う。
로큰롤은 젊은이 문화의 상징과 같은 존재입니다.
ロックンロールは若者文化の象徴のような存在です。
저 사람, 추파를 던지는 것 같아.
あの人、色目を使っているみたいだね。
그는 겁보라서 무서운 영화를 보면 울 것 같다.
彼は弱虫だから、怖い映画を見ただけで泣き出しそうだ。
그녀는 어머니와 판박이 같다.
彼女は母親にそっくりだ。
그 그림은 진짜 판박이 같다.
彼と彼の兄はそっくりだ。
그와 그의 형은 판박이 같다.
彼と彼の兄はそっくりだ。
물독에 빠진 생쥐 같다.
水壷に溺れたネズミのようだ。
발모제를 사용해서 머리카락 볼륨이 늘어난 것 같아요.
発毛剤を使って、髪のボリュームが増したように感じます。
올해 기말고사는 특히 어려운 것 같아요.
今年の期末テストは特に難しそうです。
그녀의 시선이 곱지 않은데, 무언가 화난 것 같다.
彼女の視線が冷たくて、何か怒っているようだ。
반찬을 담을 때 같은 종류의 음식을 모아서 놓으면 예쁘게 보인다.
おかずを盛る際に、同じ種類のものをまとめて置くときれいに見える。
뭔가 일어날 것 같아서 불길한 예감이 든다.
何かが起きる気がして、嫌な予感がしている。
갑작스러운 일에 머리가 하얘지고 구멍이 뚫린 것 같은 기분이 들었다.
突然の出来事に、頭が真っ白になって穴が開いたような気がした。
계속 같은 문제가 반복되니까 신물이 나버렸다.
ずっと同じ問題が繰り返されるので、嫌気がさしてしまった。
이 일은 매일 같은 일만 반복해서 점점 신물이 난다.
この仕事は毎日同じことの繰り返しで、だんだん嫌気がさしてきた。
같은 말을 여러 번 들으니까 신물이 난다.
同じことを何度も言われて、嫌気がさしてきた。
화장실 변기가 막힌 거 같은데요.
トイレが詰まってしまったようです。
오랫동안 같은 자세를 유지하니까 근육이 뭉쳤다.
長時間同じ姿勢をしていたら、筋肉が凝り固まってしまった。
오랫동안 같은 자세로 앉아 있어서 근육이 뭉친 것 같아요.
長い間同じ姿勢で座っていたので、筋肉が凝り固まっているようです。
감기 떨어지는데 시간이 좀 걸릴 것 같아.
風邪が治るのに時間がかかりそうだ。
이 풍경, 낯이 익다. 어디서 본 것 같아.
この風景、見覚えがあるな。
오늘은 운이 따르니까 뭐든 잘 될 것 같다.
今日は運がついているから、何でもうまくいきそうだ。
요즘 운이 따르는 것 같아서 일이 순조롭다.
最近、運がついてきたみたいで、仕事が順調だ。
여자친구랑 취미가 같아. 죽이 맞는 듯해.
彼女と趣味が同じだよ。馬が合うらしい。
꿈같은 이야기지만, 어쩌면 돈방석에 앉을지도 모른다.
夢のような話だけど、もしかしたらお金持ちになるかも。
그 사람은 최근에 심기가 불편한 것 같다.
あの人は最近ご機嫌がよくないみたいだ。
그는 오늘 심기가 불편한 것 같아.
彼は今日はご機嫌がよくないようだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.