【게】の例文_98
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
자신이 옳다고 확신해도 직접적으로 반론을 내세워 상대의 기분을 상하 하는 것은 피하는 편이 좋다.
自分は正しいと確信していても、ストレートに反論をぶつけて相手の機嫌を損ねることは避けたほうがいい。
어떻 해야 할지 잘 생각하고, 옳은지 아닌지 잘잘못을 따져야 한다.
今後どうするべきかをよく考え、正しいかどうかを問いただすことが必要だ。
그녀가 말한 것이 정말 옳은지 잘잘못을 따지고 싶다.
彼女が言ったことが本当に正しいのか、しっかりと問いただしたい。
누가 잘못했는지를 잘잘못을 따지는 것이 중요하다.
誰が間違っていたのかを問いただすことが重要だ。
문제를 해결하기 위해서는 먼저 옳은 것과 틀린 것을 잘잘못을 따지는 것이 중요하다.
問題を解決するためには、まずは正しいことと間違っていることを問いただすことが大事だ。
서로 의견이 다르므로 시비를 가리는 것이 필요하다.
お互いに意見が食い違っているので、是非を問うことが必要だ。
그는 그 문제에 대해 시비를 가리려고 모두에 의견을 물었다.
彼はその問題について是非を問おうとして、みんなに意見を求めた。
자신의 의견을 주장하기 위해 상대에 침을 뱉는 일은 하면 안 된다.
自分の意見を主張するために、相手に唾を吐くようなことをしてはいけない。
그런 말을 하며 상대에 침을 뱉다니, 너무 무례하다.
そんなことを言って相手に唾を吐くなんて、あまりにも無礼だ。
그녀의 친절한 행동은 많은 사람들에 호감을 사고 있다.
彼女の親切な行動は、多くの人々に好感を与えている。
그의 유머 감각은 누구에나 호감을 산다.
彼のユーモアのセンスは、誰からも好感を買う。
그 새로운 직원은 상사와 동료들에 호감을 사기 위해 열심히 노력하고 있다.
その新しい社員は、上司や同僚に好感を買おうと一生懸命頑張っている。
그는 사람들에 호감을 사기 위해 항상 친절하 행동한다.
彼は人々に好感を持たれるために、いつも親切に振る舞っている。
회사의 경영자가 직원들을 과도하 일하 하여 등골을 빼먹고 있다.
会社の経営者が従業員を過剰に働かせ、骨の髄を抜いている。
신뢰 관계에 틈이 벌어지면 쉽 원래 상태로 돌아갈 수 없다.
信頼関係に隙間ができると、簡単に元に戻すことができない。
그녀는 내가 한 말에 동의하며 가볍 고개를 끄떡였다.
彼女は私が言ったことに同意して、軽くうなずいた。
그 수술은 분초를 다투는 긴급한 것이었다.
その手術は一刻を争う緊急のものでした。
그릇 씻는 귀찮은데, 누군가 대신 해 줄 수 없을까?
食器を洗うのが面倒だから、誰か代わりにやってくれないかな?
채소가 작 잘려 있어서 먹기 좋다.
野菜が細かく切ってあって、食べやすい。
아이들도 먹기 좋 크기로 자른 거야.
子供でも食べやすいサイズにカットしておいたよ。
합격 축하로 한턱 쏠, 뭐 먹고 싶어?
合格祝いにおごるよ、何が食べたい?
성공하면 모두에 한턱 쏘겠다고 약속했다.
成功したら、みんなにおごる約束をしたんだ。
이번 회의 끝나고 나면 내가 한턱 쏠!
今度の会議が終わったら、おごるからね!
오랜만에 모두 모이니까 내가 한턱 쏠!
久しぶりにみんなで集まるから、おごるよ!
오늘은 모두에 한턱 쏠 테니까, 원하는 거 주문해!
今日はみんなにおごるから、好きなものを注文して!
힘이 없을 때는 무리하지 말고 쉬는 좋다.
元気がないときは、無理せず休んだ方がいいよ。
왜 이렇 힘이 없어 보여요?
どうしてこんなに元気ないんですか?
왜 그렇 힘이 없어요?
なぜそんなに元気がないですか。
그의 자만하는 태도를 보고 코를 납작하 만들고 싶어졌다.
彼の自信過剰な態度を見て、つい鼻を折りたくなった。
우쭐해하던 그에 현실을 직시하 하며 코를 납작하 만들었다.
調子に乗っていた彼に、現実を突きつけて鼻を折った。
가장 강하다고 생각했던 그를 이겨서 코를 납작하 만들어 버렸다.
最強だと思っていた彼を倒して、鼻を折ってやった。
사람을 상처 입히는 일을 평범하 하는 그는 벌레만도 못한 인간이다.
人を傷つけることを平気でする彼は、最低な人間だ。
안색을 살피는 것도 필요하지만, 너무 신경 쓰지 않는 것이 좋다.
顔色をうかがうのは必要なことだけど、あまり気にしすぎない方がいい。
안색을 살피다 보면 오히려 자신의 생각을 말하지 못하 된다.
顔色をうかがっていると、逆に自分の考えが言えなくなる。
새로운 기술을 배우는 것이 경력의 관문을 넘는 첫 번째 단계다.
新しい技術を学ぶことが、キャリアの関門を超える第一歩だ。
그녀는 항상 깨끗하 쓸고 닦는다.
彼女はいつもきれいに掃除をしている。
매일 아침, 방을 쓸고 닦는 것이 습관입니다.
毎朝、部屋を掃除をするのが習慣です。
그녀는 오랫동안 일했던 가를 박차고 나왔다.
彼女は長年勤めた店を辞めた。
그가 그렇 무리하는 것은 뭔가 꿍꿍이가 있기 때문이다.
彼があんなに無理をするのは、何か魂胆があるからだ。
그는 뭔가 꿍꿍이가 있는 틀림없다.
彼には何か魂胆があるに違いない。
그 유혹에는 꿍꿍이가 틀림없이 있을 것이다.
あの誘いには裏があるに違いない。
저 사람의 행동에는 꿍꿍이가 틀림없이 있을 것이다.
あの人の行動には裏があるに違いない。
그 제안에는 꿍꿍이가 있는 아닐까 생각한다.
その提案には裏があるのではないかと思う。
그 남자는 뭔가 속셈이 있어 다가온 틀림없다.
あの男は、何か魂胆があって近づいてきたに違いない。
그 계획에는 속셈이 있으니까 신중하 생각하는 좋다.
その計画には魂胆があるので、慎重に考えた方がいい。
그가 그런 일을 하는 데에는 분명히 속셈이 있을 것이다.
彼がそんなことをするのには、何か魂胆があるに違いない。
저 사람은 속셈이 있으니까 조심하는 좋다.
あの人には魂胆があるから、気をつけたほうがいい。
그 제안에는 분명히 속셈이 있을 것이다.
その提案には何か魂胆があるに違いない。
그가 자신의 감정을 솔직하 표현하는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼が自分の感情を素直に表現するのは、大変稀にしかない。
그렇 친절한 사람을 만나는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드문 일이다.
あんなに親切な人に出会うのは、大変稀にしかないことだ。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (98/486)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.