【구하다】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<구하다の韓国語例文>
스쿼시 선수는 유연성과 근력이 요구됩니다.
スカッシュの選手は柔軟性と筋力が求められます。
스쿼시 라켓을 새로 구했어요.
スカッシュのラケットを新調しました。
안전벨트 착용은 모두에게 요구됩니다.
シートベルトの着用は、全員に求められます。
중요한 의사결정에는 신중을 기하는 것이 요구됩니다.
重要な意思決定には慎重を期することが求められます。
노사의 대립이 격화되어 조정이 요구되고 있습니다.
労使の対立が激化し、調停が求められています。
개척 시대에는 대담한 행동이 요구되었다.
開拓の時代には大胆な行動が求められた。
개척 시대에는 모험심이 요구되었다.
開拓の時代には冒険心が求められた。
공군기 정비에는 고도의 기술이 요구됩니다.
空軍機の整備には高度な技術が求められます。
야간에 병사들은 참호를 복구하는 작업을 했습니다.
夜間、兵士たちは塹壕を修復する作業を行いました。
기업들이 용지를 구하면서 경쟁이 격화되고 있습니다.
企業が用地を求めて、競争が激化しています。
고객의 요구에 부응하지 못한 것을 통감했습니다.
顧客のニーズに応えられなかったことを痛感しました。
밀거래에 관여하지 않도록 업계 전체의 대처가 요구됩니다.
闇取引に関与しないよう、業界全体での取り組みが求められます。
밀거래에 대해 엄격한 대책을 강구하고 있습니다.
社内での闇取引に対して、厳しい対策を講じています。
밀거래에 관한 법률을 이해하고 준수하는 것이 요구됩니다.
闇取引に関する法律を理解し、遵守することが求められます。
암거래에 관여하지 않도록 전 사원에게 주의를 촉구하고 있습니다.
闇取引に関与しないよう、全社員に注意を促しています。
대규모 재해 후에 약탈당하는 것을 막기 위해 대책을 강구하고 있습니다.
大規模な災害の後に略奪されることを防ぐため、対策を講じています。
사기범을 특정하기 위해 지역의 협력을 요구하고 있습니다.
詐欺犯の特定に向けて、地域の協力を求めています。
사기범의 행동 패턴을 분석하여 예방책을 강구하고 있습니다.
詐欺犯の行動パターンを分析し、予防策を講じています。
사기범에 대한 적절한 조치를 강구하기 위해 법적 절차를 진행하고 있습니다.
詐欺犯に対する適切な処置を講じるため、法的手続きを進めています。
수간호사가 간호 직원의 의견을 존중하여 개선책을 강구하고 있어요.
看護婦長が看護スタッフの意見を尊重し、改善策を講じています。
조각하는 과정에서 세부적인 섬세한 작업이 요구됩니다.
彫刻する過程で、細部にわたる繊細な作業が求められます。
문구점에서 새 학기를 위해 문방구를 구했어요.
文房具屋で新学期に向けて文房具を揃えました。
문구점에서 일에 필요한 문방구를 구했어요.
文房具屋で仕事に必要な文房具を揃えました。
문구점 세일에서 저렴하게 상품을 구했어요.
文房具屋のセールでお得に商品をゲットしました。
문방구에서 필통을 새로 구했어요.
文房具屋で筆箱を新調しました。
계산기를 사용하여 각 항목의 합계 금액을 구했습니다.
電卓を使って、各項目の合計金額を求めました。
불미스러운 사건이 일어나지 않도록 예방책이 요구됩니다.
かんばしくない事件が起こらないよう、予防策が求められます。
재발 방지를 위한 대책을 강구했습니다.
再発防止のための対策を講じました。
헌팅할 때는 상대에 대해 예의를 갖추는 것이 요구됩니다.
ナンパの際には、相手に対して礼儀正しさが求められます。
사실혼의 법률적인 측면을 이해하고 적절한 대책을 강구하는 것이 중요합니다.
事実婚の法律的な側面を理解し、適切な対策を講じることが重要です。
관혼상제 때는 예의 바른 행동이 요구됩니다.
冠婚葬祭の際には、礼儀正しい振る舞いが求められます。
뇌혈관 질환이 의심되는 경우 신속한 의료 대응이 요구됩니다.
脳血管の疾患が疑われる場合、迅速な医療対応が求められます。
무법자의 행동에 대해 엄격한 대처가 요구됩니다.
無法者の行動に対して厳しい対処が求められます。
탐욕스러운 행동에는 설명과 배려가 요구됩니다.
貪欲な行動には、説明と配慮が求められます。
그 행동은 비인간적으로 개선이 요구됩니다.
その行動は非人間的で、改善が求められます。
유해 취급에는 적절한 절차가 요구됩니다.
遺骸の取り扱いには、適切な手順が求められます。
성장기 동안 적절한 영양과 휴식이 요구됩니다.
成長期の間に、適切な栄養と休息が求められます。
미안한데 그 요구에는 응할 수 없어요.
悪いけど、その要求には応じられません。
청구서는 고객에게 금전 지불을 요구하는 문서입니다.
請求書とは、顧客に金銭の支払いを要求する文書です。
자동차의 흠집을 복구하고 도장도 깨끗하게 해 주었습니다.
車の傷を修復し、塗装も綺麗にしてもらいました。
승객은 지하철에 대해 안전 시설 점검을 요구했다.
乗客は地下鉄の安全施設の点検を要求した。
그 상품은 인기가 있는 반면 구하기가 어렵습니다.
その商品は人気がある一方、入手するのが難しいです。
중장비의 운전은 전문 기술이 요구됩니다.
重機の運転は専門の技術が要求されます。
철거에 따른 안전 대책을 강구했습니다.
撤去に伴う安全対策を講じました。
대책이란 상황에 따라서 강구하는 조치나 수단입니다.
対策とは、状況に応じて講じる処置や手段です。
군사 및 경제 분야에서도 협력 방안을 강구하다.
軍事および経済分野でも協力方案を講じる
강력한 대처 방안을 강구하다.
強力な対処方案を講じる。
악습을 없애기 위한 방안을 강구하고 있습니다.
悪習をなくすための方策を講じています。
직면한 문제를 해결하기 위해 전문가의 의견을 구하고 있습니다.
直面した問題を解決するために、専門家の意見を求めています。
남편은 간이 나쁘다. 그럼에도 불구하고 매일 술을 먹는다.
夫は肝臓が悪い。それにもかかわらず、毎日酒を飲んでいる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.