【떠나다】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<떠나다の韓国語例文>
불쾌감을 안은 채 그녀는 그 자리를 떠났다.
不快感を抱えたまま、彼女はその場を離れた。
그는 불쾌감을 느끼며 그 자리를 떠났다.
彼は不快感を感じながらその場を去った。
그는 수상한 사람을 보고 겁먹고 그 자리를 떠났다.
彼は怪しい人物を見かけて、怯えてその場を立ち去った。
양봉업자는 꿀벌이 벌통을 떠나지 않도록 적절한 벌통 관리를 합니다.
養蜂家は蜜蜂が巣箱を離れないように、適切な巣箱の管理を行います。
그들은 신비의 나라를 유랑하기 위해 길을 떠났다.
彼らは神秘の国を流浪するために旅立った。
피난민들은 고향을 떠날 수밖에 없었던 데 대한 슬픔을 느끼고 있다.
避難民たちは、故郷を離れざるを得なかったことに対する悲しみを感じている。
그는 다정하게 손을 흔들며 떠났다.
彼は親しげに手を振りながら去っていった。
모두 도시로 떠나 이 마을에는 노인만 남았다.
すべての都市へ残し、この村には老人だけ残った。
그가 자포자기하고 떠나려는 것을 만류했어요.
彼が自暴自棄になって去ろうとするのを引き止めました。
그녀가 울면서 떠나려는 것을 만류했어요.
彼女が泣きながら去ろうとするのを引き止めました。
젊은 선생님이 교단을 떠나려했을 때 강하게 만류했다.
若い先生が教壇を離れた時強く引き留めた。
부탁하고 만류해도 아들은 고향을 떠났습니다.
むようにお願いし引き止めても、息子は故郷を離れました。
새가 나뭇가지를 요란하게 흔들고 떠났다.
鳥が木の枝をけたたましく揺らして飛び立った。
사랑하는 사람이 떠나도 그들의 존재는 우리 마음에 영구히 남습니다.
愛する人が去っても、彼らの存在は私たちの心に永久に残ります。
그는 맨몸으로 모험을 떠났습니다.
彼は身一つで冒険に出かけました。
그 용감한 기사는 용을 쓰러뜨리기 위해 모험을 떠났다.
その勇敢な騎士は竜を倒すために冒険に出かけた。
그는 부상당한 동료를 엄호하기 위해 그 자리를 떠났다.
彼は負傷した仲間を援護するためにその場を離れた。
그녀는 모 아니면 도의 결의로 길을 떠났다.
彼女は一か八かの決意で旅立った。
사랑하는 사람의 곁을 떠나야 한다고 생각하니 정말 고독합니다.
愛する人のそばを離れなければならないと思うと実に孤独です。
그는 단호하게 그 자리를 떠났다.
彼はきっぱりとその場を去った。
그들은 불가사의한 여정을 떠났다.
彼らは不可思議な旅路に出発した。
공항 주변은 아프가니스탄을 떠나려는 인파가 계속 쇄도해 혼란이 지속되고 있다.
空港周辺は、アフガンを離れようとする人が殺到し、混乱が続いている。
고향을 떠나는 것을 한탄했다.
故郷を離れることを嘆いた。
우리는 미지의 가능성을 탐구하기 위해 모험을 떠났습니다.
私たちは未知の可能性を探求するために冒険に出かけました。
우리는 진실을 탐구하는 모험을 떠났습니다.
私たちは真実を探求する冒険に出かけました。
그는 낡은 외투를 입고 긴 여행을 떠났다.
彼は古びた外套を着て長い旅に出た。
횃불을 움켜쥐고 밤의 모험을 떠나다.
松明を握りしめて夜の冒険に出かける。
그녀는 느닷없이 나에게 이별을 통보하고 런던으로 떠났다.
彼女は私に出し抜けに別れを通告しロンドンに旅立った。
그는 부끄러운 과거를 숨기기 위해 마을을 떠났습니다.
彼は恥ずかしい過去を隠すために、町を離れました。
그녀는 가족을 시골에 버려둔 채 해외로 유학을 떠났다.
彼女は家族を田舎にほったらかしたまま海外へ留学にいった。
딸이 여행을 떠난 후 계속 연락이 안 돼 애가 탄다.
娘が旅を出てからずっと連絡がつかないので気が気でない。
글피 한국을 떠나게 되었어요.
しあさって韓国を去ることになりました。
나 싫다고 떠난 사람은 보내 주는 게 좋아.
私がいやだと去っていった人は、行かせてあげるのがいいよ。
모두 대도시로 떠나 마을은 온통 빈집 천지입니다.
みんな都会に出て行って、村全体空き家だらけです。
바보는 방황하고, 현명한 사람은 여행을 떠난다.
バカはさまよい、賢い人は旅に出る。
그가 떠났다는 얘기에 사실 안도했어.
彼がいなくなった話に実はほっとしたの。
조용히 여행을 떠나다.
こっそり旅行に出かける。
그녀는 안녕이라는 말조차 없이 우리들의 곁을 떠났다.
彼女は、さよならさえ言わずに私たちのもとを去った。
연예계에는 하던 일을 그만두고 다른 일을 찾아 떠난 사람이 많습니다.
芸能界には中途でやめ、他の仕事を求め去った人が大勢います。
언제 오겠다는 약속도 없이 떠나갔다.
いつ来るという約束もなく去っていった。
10년을 사귀었던 여자친구가 한순간에 떠나버렸다.
10年付き合った彼女が一瞬にして去ってしまった。
고향을 떠나다.
故郷を後にする。
힘들면 내일이라도 떠나자구요.
つらいなら、明日にでも発とうよ。
이제 떠날 시간입니다.
もう行く時間です。
너를 남겨 두고 떠날 수 없다.
君を置いて行けないよ。
연휴에 해외로 여행을 떠나는 사람들이 많아 공항은 문전성시다.
連休に海外旅行をする人が多くて、空港は大盛況だ。
고향을 떠난 지 벌써 10년이 되었다.
故郷を離れてもう10年になった。
세 살에 어머니를 잃고 여덟 살에 아버지마저 세상을 떠났다.
3歳で母を失い、8歳で父さえ世の中を去った。
언젠가 그녀가 날 떠날 걸 잘 알아.
いつか彼女が僕から去ることはわかっている。
전철을 놓칠까봐 부랴부랴 떠났다.
電車に乗り遅れかと思いあたふたと出発した。
1 2 3 4 5 6 7  (5/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.