【떠나다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
버스가 30분 뒤늦게 떠났다.
バスが30分遅れて出発した。
효도하고 싶어도 부모는 딸의 신부 모습도 보지 못한 채 잇따라 세상을 떠났다.
親孝行したくても、両親は娘の花嫁姿も見ずに相次いで亡くなっていた。
그는 허둥지둥 여기를 떠났다.
彼はあたふたとここを去った。
벌써 떠났어요.
すでに行きました。
부모님은 잇따라 세상을 떠났다.
両親は相次いでこの世を去った。
고향을 떠나 여행을 하고 있는 여행객입니다.
故郷を離れて旅をしている旅行客です。
내일 아침 일찍 여행을 떠납니다.
明日早朝に旅に出ます。
헤드 코치가 팀을 떠난 이래로 팀은 고전을 면치 못하고 있다.
ヘッドコーチが去って以来、チームは苦戦を強いられている。
결국 그는 직장도 팽개치고 외국으로 떠나 버렸대.
結局、彼は職場も放り出して外国に行ってしまったんだって。
은둔 생활이라는 것은 속세로부터 떠나 생활하는 것을 말합니다.
隠遁生活というものは俗世間から逃れて生活することを言います。
그는 속세를 떠나 은둔 생활을 즐기고 있다.
彼は俗世を離れ、隠遁生活を楽しんでいる。
기분 전환도 하고 싶고 해서 여행을 떠나려구요.
気分も変えたいこともあって旅行をしようと思います。
다음날 아침 친척 집을 떠나기 전 빵과 커피로 아침식사를 대접받았다.
翌日の朝に親戚の家を離れる前にパンとコーヒーの朝食が振る舞われた。
인천역에 가 보니 열차는 이미 떠났더군요.
仁川駅に行って見たら列車はもう去ってしまっていたんですね。
속세를 떠나 산으로 들어갈까 합니다.
俗世を離れて、山に入ろうかと思います。
속세를 떠나다.
俗世を離れる。
좋은 선장은 다른 사람보다 먼저 배를 떠나지 않고 모두를 도운 후에 마지막으로 배를 떠난다.
良い船長は他の人より先に船を離れることはなく、みんなを助けてから最後に船を去る。
친어머니는 재혼하고 집을 떠났다.
実母は再婚して、家を離れた。
아버지가 죽은 후, 친모는 재혼해서 집을 떠났어요.
父の死後、実母は再婚して、家を離れました。
머뭇거리지 마시고 지금 바로 떠나세요.
もじもじしないで、今すぐ出かけてください。
도회지를 떠나 산간벽지로 갔다.
都会の地を離れて、 山間僻地 へ行った。
초등학교 2학년부터 검도를 시작해, 3단을 따고 사회인이 되고 잠시 검도로부터 떠나 있었다.
小学2年から剣道を始め、三段になって、社会人になってしばらく剣道から離れていた。
그는 선로에 떨어진 취객을 구하고 세상을 떠났다.
彼は線路に落ちた酔客を助けて亡くなった。
더 빨리 집을 떠날 걸 그랬다.
もっと早く家を出てくればよかった。
성장해서 부모 슬하를 떠날 때까지 가족으로부터 배우는 것이 많습니다.
成長して親元を離れるまで、家族から教わることはたくさんあります。
부모 슬하를 떠나다.
親のひざ元を離れる。
여행을 떠나려던 터에 비가 오기 시작했다.
旅行に出発しようとしたときに雨が降り始めた。
집을 떠나 비로소 부모의 고마움을 알았다.
家を出て初めて親のありがたみを知った。
나는 바삐 그 자리를 떠났다.
私は急いでその場を去った。
한 달간 여행을 떠난다.
一か月間旅行に行きます。
이윽고 날이 밝자 여행객은 호텔을 떠났다.
やがて夜が明けると旅行客はホテルを出た。
모자는 거의 야반도주하다시피 동네를 떠났다.
母子は夜逃げ同然に町から去った。
막상 고향을 등지고 떠나려고 하니 발걸음이 떨어지지 않았지다.
いざ故郷を背にして去ろうとすると、足取りが離れなかった。
막상 고향을 등지고 떠나려 하니 눈물이 앞을 가려요.
いざ故郷を背にして去ろうとすると、涙が絶え間なく流れます。
숙환으로 작년 봄에 세상을 떠났다.
長煩いで去年の春に世を去った。
그 바람을 이루지 못하고 세상을 떠난다.
その願いを叶える前にこの世を去った。
철수와 영희는 결혼식을 올린 후 하와이로 허니문을 떠났다.
チョルスとヨンヒは結婚式を挙げたあと、ハワイにハネムーンに旅立った。
남편이 세상을 떠나면서 과부가 되었다.
夫がこの世を去り寡婦になった。
연예계를 미련 없이 떠나다.
芸能界に未練なく別れる。
부모님으로부터 받은 은혜를 갚기도 전에 부모님이 천국으로 여행을 떠나버리셨다.
親から受けた恩を返せていないうちに、親が天国に旅立ってしまった。
한 번도 가보지 않은 길을 떠났다.
一度も言ったことのない道に旅立った。
호화 여객선이 100일간의 세계 일주 여행을 떠난다.
豪華客船が100日間の世界一周の旅に出ます。
해외로 무전여행을 떠나다.
海外へ無銭旅行に出かける。
해외로 여행을 떠나고 싶어요.
海外へ旅に出たいです。
여행을 떠나기 전에 옷가지 몇 벌을 챙겼어요.
旅行をする前に衣類数着を取りそろえました。
비 때문에 여행을 떠나느니 마느니 하다가 결국 못 떠났다.
雨のせいで旅行をするとかしないとか言ってて、結局いけなかった。
낙원을 찾아 돌아 올 수 없는 길을 떠났다.
楽園を求め、戻ることができない道を進んだ。
나의 모토는 웃음이 떠나지 않는 사람입니다.
私のモットーは、笑顔を絶やさないことです。
한국 수도 서울을 떠나는 사람들이 늘고 있다.
韓国の首都であるソウルを離れる人々が増加している。
스캔들을 일으켜 사교계를 떠났다.
スキャンダルを起こして社交界を去った。
1 2 3 4 5  (3/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.