【소리】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그녀의 노랫소리는 다채로운 감정을 표현하고 있습니다.
彼女の歌声は、多彩な感情を表現しています。
그 주간지는 독자의 목소리를 반영하여 콘텐츠를 선정하고 있습니다.
その週刊誌は、読者の声を反映してコンテンツを選定しています。
그들은 월간지 독자의 목소리에 귀를 기울이고 콘텐츠 개선에 힘쓰고 있습니다.
彼らは月刊誌の読者の声に耳を傾け、コンテンツの改善に取り組んでいます。
그녀의 멋진 노랫소리에 감탄했다.
彼女の素晴らしい歌声に感心した。
숲속에서 나뭇가지가 바람에 흔들리는 소리가 들립니다.
森の中で木の枝が風に揺れている音が聞こえます。
불친절한 행위에 대해 목소리를 내야 한다.
不親切な行為に対して声をあげるべきだ。
거친 목소리로 그는 분노를 표현했다.
荒い声で彼は怒りを表現した。
그녀의 목소리는 부드럽고 안정감이 있다.
彼女の声は柔らかくて安心感がある。
그의 목소리는 부드럽고 편안하다.
彼の声は柔らかくて心地よい。
그녀의 목소리는 부드럽고 상냥하다.
彼女の声は柔らかく優しい。
부드러운 목소리를 들어서 기분이 좋아요.
やさしい声をきいて、気分がいいです。
눈은 차가운 것인데 눈 오는 소리는 왠지 포근하게 느껴집니다.
雪は冷たいものだが、雪が降る音は、なぜか温かく感じられます。
청각은 사람들의 목소리에서 감정을 읽어냅니다.
聴覚は人々の声から感情を読み取ります。
청각은 소리의 높이를 감지합니다.
聴覚は音の高さを感知します。
청각은 소리의 주파수를 감지합니다.
聴覚は音の周波数を感知します。
청각은 소리를 감지합니다.
聴覚は物音を感知します。
청각은 소리의 방향을 특정합니다.
聴覚は音の方向を特定します。
그는 청각이 매우 예민하여 미세한 소리까지 주의 깊게 알아들을 수 있다.
彼は聴覚が非常に鋭く、微細な音まで注意深く聞き分けることができる。
무리를 했더니 목소리가 가라앉았어요.
無理をしたので、声が沈んでいます。
끊임없이 이어지는 아내의 잔소리에 질렸다.
絶え間なく続く妻の小言にうんざりだ。
그녀는 라디오 소리를 들으면서 자는 것을 좋아한다.
彼女はラジオの音を聞きながら寝るのが好きだ。
창문에서 아이들의 웃음소리가 들려요.
窓から子供たちの笑い声が聞こえます。
창문 밖에서 싸우는 소리가 들렸다.
窓の外で喧嘩している声が聞こえる。
텔레비전 소리가 들렸다.
テレビの音が聞こえた。
오랫동안 그의 목소리를 듣지 못했는데 오늘은 전화가 걸려 왔다.
長い間彼の声を聞いていなかったが、今日は電話がかかってきた。
낚싯대를 들고 해안으로 가서 파도 소리를 들으며 낚시를 즐깁니다.
釣竿を持って海岸に行き、波の音を聞きながら釣りを楽しみます。
커플이 공원에서 큰 소리로 싸우고 있다.
カップルが公園で大声で喧嘩している。
형제가 집 거실에서 텔레비전 소리로 언쟁하고 있습니다.
兄弟が家のリビングルームでテレビの音量で言い争っています。
그의 목소리에는 근심이 가득하다.
彼の声には憂いが満ちている。
나는 부드럽고 서정적인 목소리를 가진 가수를 좋아합니다.
私は柔らかく叙情的な声をもった歌手が好きです。
그녀의 노랫소리는 내 마음을 편안하게 해요.
彼女の歌声は私の心を安らかにします。
저녁 시간에는 사람들이 귀가하는 발소리가 들려요.
夕方の時間には人々の帰宅する足音が聞こえます。
저녁 시간에는 밖에서 노는 아이들의 웃음소리가 들립니다.
夕方の時間には外で遊ぶ子供たちの笑い声が聞こえます。
저녁 해질 무렵이면 새소리가 들립니다.
夕方の暮れる頃になると鳥のさえずりが聞こえます。
해 질 녘이면 둥지로 돌아가는 새소리가 요란하다.
夕暮れは、巣に帰る鳥の声がにぎやかだ。
자연의 소리를 들으며 독서하는 것을 좋아한다.
自然の音を聞きながら読書するのが好きだ。
숲속에서 새소리가 들린다.
森の中で鳥のさえずりが聞こえる。
날이 밝으면 자연이 깨어나는 소리가 들려온다.
夜が明けると、自然が目覚める音が聞こえてくる。
그 정치인은 허심탄회한 자세로 시민들의 목소리를 듣고 있습니다.
その政治家は虚心坦懐な姿勢で市民の声を聞いています。
소리로 꾸짖다.
大声で叱る。
화살이 공중을 날아가는 소리가 들렸다.
矢が空中を飛んでいく音が聞こえた。
국민의 목소리가 정책에 반영되어야 합니다.
国民の声が政策に反映されるべきです。
그의 목소리에는 실망감이 배어 있었다.
彼の声からは失望感が滲み出ていた。
그녀의 목소리에서 실망감이 배어 있었다.
彼女の声から失望感が滲み出ていた。
그의 목소리에는 거짓 없는 진지함이 느껴진다.
彼の声には偽りのない真剣さが感じられる。
그녀의 목소리에는 살기가 담겨 있다.
彼女の声には殺気が込められている。
공사장에서는 곡괭이 소리가 쉴 새 없이 울려 퍼지고 있다.
工事現場ではつるはしの音が絶え間なく鳴り響いている。
밥 먹을 때 숟가락으로 밥그릇 긁는 소리를 내서는 안 된다.
ご飯を食べる時、スプーンで御飯茶碗を掻く音をだしてはいけない。
그의 큰 소리가 정적을 깨뜨렸어요.
彼の大声が静寂を壊しました。
개개인의 목소리를 반영합니다.
個々人の声を反映させます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.