<소리の韓国語例文>
| ・ | 아버지의 고함 소리에 아이들은 모두 기겁을 했다. |
| 父の怒鳴り声に子供たちはみんな肝を冷やした。 | |
| ・ | 갑자기 큰 소리가 나서 나는 기겁을 했다. |
| 急に大きな音がして、私は心臓が止まるほど驚いた。 | |
| ・ | 밤에 들리는 무시무시한 소리에 잠을 잘 수 없었다. |
| 夜に聞こえる恐ろしい音のせいで眠れなかった。 | |
| ・ | 울먹이는 목소리로 하소연했다. |
| 泣きそうな声で愚痴をこぼした。 | |
| ・ | 잔소리에 진절머리가 난다. |
| 説教にもういやになってきた。 | |
| ・ | 아이들이 소리를 질러서 엄마가 혼꾸멍을 냈다. |
| 子どもたちが大声を出して、母親が厳しく叱った。 | |
| ・ | 숙소에서 소리를 질렀다가 관리인에게 혼꾸멍이 났다. |
| 宿泊先で大声を出して管理人に徹底的に叱られた。 | |
| ・ | 밋밋한 목소리로 말했다. |
| 平坦な声で話した。 | |
| ・ | 밑도 끝도 없는 소리를 한다. |
| 根拠のないことを言う。 | |
| ・ | 어머니의 목소리가 추상같이 들렸다. |
| 母の声がとても厳しく聞こえた。 | |
| ・ | 단죄의 목소리가 사회 전반에 퍼졌다. |
| 断罪の声が社会全体に広がった。 | |
| ・ | 부패한 정치인을 단죄하는 목소리가 높다. |
| 腐敗した政治家を断罪する声が高い。 | |
| ・ | 그런 소리를 듣고 기가 막혔다. |
| そんな話を聞いて呆れた。 | |
| ・ | 엄마의 잔소리를 귀에 못이 박히도록 들었다. |
| 母の小言を耳にたこができるほど聞いた。 | |
| ・ | 아이들의 목소리에 귀를 기울여 주세요. |
| 子どもたちの声に耳を傾けてください。 | |
| ・ | 우리는 장애인들의 목소리에 좀 더 귀를 기울여야 합니다. |
| 私たちは障害者の声にもう少し耳を傾けなければならない。 | |
| ・ | 기타 소리의 울림이 아름다웠어요. |
| ギターの音の響きが美しかったです。 | |
| ・ | 교회의 종소리 울림이 아름답다. |
| その映画は大きな感動を与えた。 | |
| ・ | 큰 소리에 놀라 아연실색했다. |
| 大きな音に驚いて青ざめた。 | |
| ・ | 밤에 이를 가는 소리가 들렸다. |
| 夜中に歯ぎしりの音が聞こえた。 | |
| ・ | 동물 소리를 맞혀 보세요. |
| 動物の鳴き声を当ててください。 | |
| ・ | 아이들의 목소리가 멀리서 귀에 들어왔다. |
| 子供の声が遠くから耳に入ってきた。 | |
| ・ | 그녀의 노래 소리가 귀에 기분 좋게 들어왔다. |
| 彼女の歌声が耳に心地よく入ってきた。 | |
| ・ | 그런 뚱딴지같은 소리 하지 마. |
| そんな突拍子もないことを言わないで。 | |
| ・ | 저딴 소리 듣고 싶지 않아. |
| あんな話は聞きたくない。 | |
| ・ | 이딴 소리 듣고 싶지 않아. |
| こんな話は聞きたくない。 | |
| ・ | 깔깔거리는 소리가 들려왔다. |
| ケラケラ笑う声が聞こえてきた。 | |
| ・ | 깔깔거리던 소리가 방 안에 가득했다. |
| ケラケラ笑う声が部屋にあふれていた。 | |
| ・ | 곧추서서 큰 소리로 말했다. |
| しゃんと立って大きな声で話した。 | |
| ・ | 쨍그랑 소리가 들려서 가 보았다. |
| ガチャンという音が聞こえて見に行った。 | |
| ・ | 쨍그랑 소리가 집 안에 울렸다. |
| カシャーンという音が家の中に響いた。 | |
| ・ | 쨍그랑 소리에 모두가 놀랐다. |
| ガチャンという音にみんなが驚いた。 | |
| ・ | 컵이 바닥에 떨어지며 쨍그랑 소리가 났다. |
| コップが床に落ちてガチャンという音がした。 | |
| ・ | 철썩이는 물소리에 마음이 시원해졌다. |
| ばしゃばしゃという水音に心がすっきりした。 | |
| ・ | 철썩이는 파도 소리가 마음을 안정시킨다. |
| ばしゃばしゃという波の音が心を落ち着かせる。 | |
| ・ | 파도가 해안에 철썩이는 소리가 들린다. |
| 波が海岸にばしゃばしゃと打ち寄せる音が聞こえる。 | |
| ・ | 수영장에서 물장구치는 소리가 들렸다. |
| プールからバシャバシャという音が聞こえた。 | |
| ・ | 그는 승리를 직감한 듯 크게 소리쳤다. |
| 彼は勝利を直感したかのように大声を出した。 | |
| ・ | 저 소리는 뭐지? |
| あの音は何だ? | |
| ・ | 홍두깨를 굴리는 소리가 주방에서 들렸어요. |
| めん棒を転がす音が台所から聞こえました。 | |
| ・ | 개소리 하지 말고 일이나 해. |
| ふざけたこと言わないで、仕事しなよ。 | |
| ・ | 그 얘기는 너무 개소리라서 웃겼어. |
| その話はあまりにもばかげていて笑っちゃった。 | |
| ・ | 개소리 듣고 싶지 않아. |
| くだらないことは聞きたくない。 | |
| ・ | 네가 한 말은 다 개소리야. |
| 君が言ったことは全部ばかげているよ。 | |
| ・ | 그런 개소리 누가 믿어? |
| そんなでたらめ、誰が信じるの? | |
| ・ | 개소리 그만하고 진지하게 말해. |
| ふざけたことはやめて、真面目に話して。 | |
| ・ | 또 개소리 시작이네. |
| またくだらないことが始まったね。 | |
| ・ | 네 말은 완전 개소리야. |
| 君の話はまったくのばかげたことだ。 | |
| ・ | 그런 개소리 하지 마. |
| そんなでたらめ言うな。 | |
| ・ | 개소리 하지 마! |
| あり得ないこと言うな! |
