【용하다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<용하다の韓国語例文>
학교에서 로컬 푸드를 이용한 요리 교실이 있었다.
学校でローカルフードを使った料理教室があった。
전기밥솥의 예열 기능을 사용했다.
炊飯器の予熱機能を使った。
소세지를 구울 때 프라이팬을 사용합니다.
ソーセージを焼くときにはフライパンを使います。
특혜를 이용해 이익을 얻었다.
特別な扱いを利用して利益を得た。
규칙을 자의적으로 운용하다.
規則を恣意的に運用する。
탈취 효과가 뛰어난 스프레이를 사용했다.
脱臭効果が優れたスプレーを使った。
전화 이력을 이용해 연락처에 등록하는 방법을 알려주세요.
電話の履歴から連絡先に登録する方法を教えてください。
탈의실을 사용한 후에는 깨끗이 정리해야 한다.
更衣室を使った後はきちんと片付けなければならない。
수술 후에 한 달 동안 목발을 사용해야 한다.
手術後、1ヶ月間松葉杖を使わなければならない。
목발은 골절 등 다리를 다친 사람이 사용한다.
松葉杖は骨折など、足を怪我した人が使う。
냉장고가 개발되기 전에는 고기나 생선을 보존하기 위해 소금을 사용했다.
冷蔵庫が開発される前は、肉や魚を保存するのに塩を用いた。
약물을 이용해서 여자들에게 추악한 짓을 저질렀다.
薬物を利用して女性たちに醜悪な事を起こした。
포대는 물건을 보관하는 데 유용하다.
袋は物を保管するのに便利だ。
그녀는 최고급 화장품만 사용한다.
彼女は最高級の化粧品しか使わない。
이 식당은 최고급 재료만 사용한다.
このレストランは最高級の食材だけを使っている。
그는 항상 최저 가격을 검색하는 앱을 이용한다.
彼はいつも最安値を検索するアプリを利用している。
정품을 사용해야 안전합니다.
正規品を使うべきです。安全ですから。
중고생들은 소셜 미디어를 활발히 사용한다.
中高生はソーシャルメディアを活発に利用している。
신문 기사에서는 대개 문어체를 사용한다.
新聞記事ではたいてい文語体が使われる。
비즈니스 메일에서는 구어체가 아니라 문어체를 사용해야 한다.
ビジネスメールでは、口語体ではなく文語体を使うべきだ。
방어력이 강한 갑옷을 착용했다.
防御力の高い鎧を身に着けた。
아이들은 학교 운동장에서 수통을 자주 사용한다.
子どもたちは学校の運動場で水筒をよく使う。
공사 현장으로 자재를 운반하기 위해 바지선을 사용했다.
工事現場へ資材を運ぶためにバージ船を使った。
답사 시 안전 장비를 반드시 착용해야 한다.
踏査の際は安全装備を必ず着用しなければならない。
그는 초능력을 사용해서 물체를 움직일 수 있다.
彼は超能力を使って物体を動かすことができる。
이 가방은 디자인도 좋지만 실용적이어서 자주 사용한다.
このバッグはデザインも良いが、実用的でよく使っている。
어선을 이용한 밀항은 줄어들고 있습니다.
漁船を利用した密航は、減ってきております。
그녀는 항상 점잖고 조용하다.
彼女はいつも落ち着いていて静かだ。
공간을 활용하다.
空間を活用する。
이 지역은 조용한 주거지입니다.
この地域は静かな住居地です。
판사가 퇴정하자 법정은 조용해졌다.
判事が姿を消すと、法廷は静かになった。
연구원들은 곤충을 채집하여 연구에 사용했다.
研究員は昆虫を採集して研究に使った。
무제한 음료 서비스를 이용했습니다.
無制限の飲み放題サービスを利用しました。
인쇄기를 사용해 포스터를 제작했습니다.
印刷機を使ってポスターを制作しました。
불당 안은 매우 조용하다.
仏堂の中はとても静かだ。
중형을 피하려고 변호사를 고용했다.
重刑を避けるために弁護士を雇った。
고농축 산소를 이용한 치료가 도입됐다.
高濃縮酸素を用いた治療が導入された。
그 제품은 고농축 원료를 사용합니다.
その製品は高濃縮原料を使っています。
이 세제는 고농축이라 소량만 사용해도 됩니다.
この洗剤は高濃縮なので少量だけでも使えます。
상대의 실수를 이용해 역공했다.
相手のミスを利用して逆襲した。
마네킹을 이용해 상품을 진열했다.
マネキンを使って商品を陳列した。
급진적인 방법을 사용했다.
急進的な方法を使った。
경찰은 실탄 대신 고무탄을 사용했습니다.
警察は実弾の代わりにゴム弾を使用しました。
경찰이 실탄을 사용했습니다.
警察が実弾を使用しました。
암석을 파쇄하는 기계를 사용합니다.
岩石を砕く機械を使います。
정치인들은 종종 언론플레이를 이용해요.
政治家はよくメディア操作を利用します。
이 소파는 오랫동안 사용해서 망가졌다.
このソファーは長年使っていたせいでダメになった。
혼나고 꼬리를 내린 듯 조용해졌다.
叱られて尻尾を巻いたように静かになった。
부메랑은 원래 호주 원주민들이 사용했어요.
ブーメランはもともとオーストラリアの先住民が使っていました。
민물고기를 사용한 요리는 지역의 특성을 살린 것이 많어요.
淡水魚を使った料理は、地域の特色を生かしたものが多いです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.