【위해】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위해の韓国語例文>
그의 기분을 맞추기 위해 칭찬을 했다.
彼の機嫌を取るために、褒め言葉を言った。
아이의 비위를 맞추기 위해 과자를 주었다.
子供の機嫌を取るためにお菓子をあげた。
비위를 맞추기 위해 선물을 샀다.
機嫌を取るためにプレゼントを買った。
프로젝트 성공을 위해 만전을 기하다.
プロジェクト成功のために十全を尽くす。
행사의 성공을 위해 만전을 다하다.
イベントの成功のために万全を期する。
그는 시선을 피하기 위해 큰 모자를 쓰고 있었다.
彼は人目を避けるために大きな帽子をかぶっていた。
그는 시선을 피하기 위해 이른 아침에 밖으로 나갔다.
彼は人目を避けるために早朝に外に出た。
끝장을 내기 위해 최종 결정을 내렸다.
けりをつけるために、最終的な決断を下した。
그녀는 월척을 낚기 위해 다양한 방법을 시도하고 있다.
彼女は大物を釣るために、さまざまな方法を試している。
월척을 낚기 위해서는 신중한 계획이 필요하다.
大物を釣るためには、慎重な計画が必要だ。
월척을 낚기 위해 오랜 시간 준비해왔다.
大物を釣るために、長い間準備をしてきた。
이 병의 씨를 말리기 위해서는 전 세계가 협력해야 한다.
この病気を絶滅させるためには、世界中で協力しなければならない。
새로운 일정을 정하기 위해 다시 날짜를 잡을 필요가 있다.
新しい日程を決めるために日を改める必要がある。
모양을 내기 위해 비싼 옷을 샀다.
格好をつけるために高価な服を買った。
입지를 다지기 위해서는 성과를 올리는 것이 중요하다.
立場を固めるには、実績を上げることが重要だ。
팀 내에서 입지를 다지기 위해서는 시간이 걸린다.
チームの中で立場を固めるには時間がかかる。
입지를 다지기 위해 그는 많은 경험을 쌓았다.
立場を固めるために、彼は多くの経験を積んだ。
경쟁이 치열한 가운데 그는 자신의 입지를 다지기 위해 노력했다.
競争が激しい中で、彼は自分の立場を固めるために努力した。
증거를 잡기 위해 감시 카메라를 확인했다.
証拠を掴むために、監視カメラを確認した。
증거를 잡기 위해 추가 조사가 필요하다.
証拠を掴むために、さらなる調査が必要だ。
업무상 과실을 예방하기 위해 정기적인 교육을 실시해야 한다.
業務上過失を防ぐために、定期的な研修を行うべきだ。
이해관계를 조정하기 위해 시간이 필요하다.
利害関係を調整するために、時間が必要だ。
남편의 무죄를 밝히기 위해서 그의 증언이 필요합니다.
夫の無罪を明らかにするため彼の証言が必要です。
그 문제를 해결하기 위해서는 소송을 일으켜야 할 수도 있다.
その問題を解決するためには、訴訟を起こす必要があるかもしれない。
합의를 보기 위해 협상이 계속되고 있다.
示談を結ぶために、交渉が続いている。
합의를 보기 위해 양측이 대화를 시작했다.
示談に向けて双方が話し合いを始めた。
긴장을 완화하기 위해 잠깐 산책을 해보자.
緊張を和らげるために、少し散歩をしてみよう。
긴장을 완화하기 위해 휴식 시간이 필요하다.
緊張を和らげるためにリラックスする時間が必要だ。
긴장을 완화하기 위해 잠시 휴식을 취했다.
緊張を和らげるために少し休憩を取った。
난관을 극복하기 위해서는 계획과 노력이 필요하다.
難関を克服するためには、計画と努力が必要だ。
우리는 이 위기라는 난관을 극복하기 위해 싸우고 있다.
私たちはこの危機という難関を乗り越えるために戦っている。
긴장을 극복하기 위해 심호흡을 하다.
緊張を克服するために深呼吸をする。
그 배우는 역할을 따내기 위해 죽자 사자 노력했다.
その俳優は役をもらうために死に物狂いで努力した。
그는 회사를 세우기 위해 죽자 사자 고생했다.
彼は会社を立ち上げるために死に物狂いで頑張った。
그녀는 가수가 되기 위해 죽자 사자 노력하고 있다.
彼女は歌手になるために死に物狂いで努力している。
그는 시험에 합격하기 위해 죽자 사자 공부했다.
彼は試験に合格するために死に物狂いで勉強した。
가족을 지키기 위해서는 마음을 독하게 먹고 결단해야 한다.
家族を守るためには、心を鬼にしてでも決断しなければならない。
자신을 희생하더라도, 팀을 위해 마음을 독하게 먹고 나아가야 한다.
自分を犠牲にしてでも、チームのために心を鬼にして進まなければならない。
그는 맞짱을 뜨기 위해 상대에게 도전장을 보냈다.
彼は勝負を張って、相手に挑戦状を送った。
그녀는 꿈을 좇기 위해 첫발을 떼었다.
彼女は夢を追いかけるために第一歩を踏み出した。
새로운 일을 시작하기 위해 첫발을 떼는 용기가 필요하다.
新しい仕事を始めるために、第一歩を踏み出す勇気が必要だ。
다이어트를 시작하기 위해 첫발을 떼는 것이 가장 중요하다.
ダイエットを始めるために、第一歩を踏むのが一番大切だ。
향수를 달래기 위해 편지를 썼어요.
ホームシックを慰めるために、手紙を書きました。
그녀를 위해 정성을 들여 편지를 썼어요.
彼女のために真心を込めて手紙を書きました。
정신적 지주를 가지는 것은 정신적으로 강해지기 위해 중요해요.
心の支えを持つことは、精神的に強くなるために大切です。
이 이론을 설명하기 위해 몇 가지 보기를 들겠습니다.
この理論を説明するためにいくつかの例をあげます。
질문에 답하기 위해 구체적인 보기를 들어보겠습니다.
質問に答えるために、具体的な例をあげてみます。
점수차를 벌리기 위해 공격적인 플레이를 했어요.
点差を広げるために、積極的な攻撃を仕掛けました。
점수차를 벌리기 위해 팀 전체가 하나가 되어 싸웠어요.
点差を広げるために、チーム全員が一丸となって戦いました。
선수들은 자웅을 겨루기 위해 매일 엄격한 훈련을 하고 있어요.
選手たちは雌雄を争うために、毎日厳しいトレーニングをしています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.