【있다】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
야생동물로 인한 농작물 피해가 급증하고 있다.
野生動物による農作物被害が急増している。
인터넷에서 호기심에 마약을 구입하는 사례가 급증하고 있다
ネットで好奇心から麻薬を購入するケースも急増している。
농법을 개선하면 토양 침식을 줄일 수 있다.
農法を改善すれば土壌浸食を減らせる。
온라인 게임 중독 문제가 사회적 문제로 대두되고 있다.
オンラインゲーム依存症の問題が社会問題として浮上している。
젊은 배우가 영화계의 기대주로 대두되고 있다.
若手俳優が映画界の期待の星として台頭している。
환경오염 문제가 전 세계적으로 대두되고 있다.
環境汚染の問題が世界的に台頭している。
고령화가 글로벌 이슈로 대두되고 있다.
高齢化が世界的課題となっている。
신흥 세력이 대두하고 있다.
新興勢力が台頭している。
소득에 따른 수명 격차는 세계 각국에서 사회적 문제로 대두하고 있다.
所得にともなう寿命格差は、世界各国で社会的問題として台頭している。
그는 히말라야 등반을 꿈꾸고 있다.
彼はヒマラヤ登攀を夢見ている。
회의실의 모든 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있다.
会議室のすべてのコンピューターがインターネットに接続されている。
친구들과 전화로 연결되어 있다.
友達と電話でつながっている。
화학 공장에서는 대폭발 사고가 일어나 많은 인명 피해가 있었다.
化学工場で大爆発事故が起き、多くの人命被害があった。
한낱 초보자일 뿐이지만 열심히 공부하고 있다.
ただの初心者にすぎないが、一生懸命勉強している。
신뢰할 수 있는 공급처와만 거래한다.
信頼できる供給先とだけ取引する。
공급처와의 계약 조건을 다시 협상하고 있다.
供給先との契約条件を再び交渉している。
이 회사는 안정적인 공급처를 확보하고 있다.
この会社は安定した供給先を確保している。
공급망 전반에 걸쳐 대체 공급처를 찾고 있다.
サプライチェーン全般にわたって代替供給先を探している。
뷔페에서는 식판을 사용하면 여러 음식을 한 번에 담을 수 있다.
ビュッフェでは食板を使うと複数の料理を一度に載せられる。
급식 선생님들이 맛있는 음식을 준비한다.
給食のおばさんたちが美味しい料理を準備する。
요즘에는 급식을 먹는 학교가 늘어나고 있다.
最近は給食を食べる学校が増えている。
밀고 행위는 법적으로 처벌받을 수 있다.
密告行為は法律的に処罰されることがある。
조공 무역은 단순한 경제 활동 이상의 정치적 의미가 있다.
朝貢貿易は単なる経済活動以上の政治的意味がある。
조공을 통해 작은 나라들도 큰 나라와 무역할 수 있었다.
朝貢を通じて小国も大国と貿易ができた。
연맹 본부는 서울에 위치해 있다.
連盟本部はソウルに位置している。
그는 자기 능력을 과장해서 말하는 경향이 있다.
彼は自分の能力を大げさに言う傾向がある。
자신이 안고 있는 문제를 과장하다.
自分の抱えた問題を大げさに言う。
그는 뭐든지 과장하는 경향이 있다.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
이 영화는 굉장히 재미있다.
この映画はとても面白い。
그는 굉장한 능력을 가지고 있다.
彼はすごい能力を持っている。
우리 회사는 기술력을 강화해 경쟁력을 높이고 있다.
私たちの会社は技術力を強化して競争力を高めている。
새로운 기술력을 개발하기 위해 연구에 많은 투자를 하고 있다.
新しい技術力を開発するために研究に多くの投資をしている。
이 회사는 뛰어난 기술력을 바탕으로 세계 시장을 공략하고 있다.
この会社は優れた技術力を基に世界市場を攻めている。
기술력을 높이는 열쇠는 창조력에 있다고 생각합니다.
技術力を高める鍵は、創造力にあると考えています。
그는 여러 차례 범행으로 붙잡힌 전력이 있다.
彼は何度も犯行で捕まった前歴がある。
호텔 객실 종류는 싱글, 더블, 트윈 등이 있다.
ホテルの客室の種類はシングル、ダブル、ツインなどがある。
객실 요금에는 조식이 포함되어 있다.
客室料金には朝食が含まれている。
호텔 객실 예약은 인터넷으로 쉽게 할 수 있다.
ホテルの客室予約はインターネットで簡単にできる。
객실은 여행의 설렘으로 가득 차 있었다.
客室は旅行のときめきに満ちていた。
사용할 수 있는 객실이 있습니까?
空室はございますか?
복잡한 함수도 부정적분으로 원시함수를 찾을 수 있다.
複雑な関数も不定積分で原始関数を見つけられる。
부정적분을 배우면 정적분의 원리를 이해할 수 있다.
不定積分を学ぶと定積分の原理が理解できる。
이 문제는 부정적분을 이용해서 풀 수 있다.
不定積分は関数の原始関数を求める過程である。
이 문제는 정적분 계산법을 이용하여 풀 수 있다.
この問題は定積分の計算法を使って解くことができる。
그녀는 부모님의 죽음에 대해 복수심을 품고 있다.
彼女は両親の死に対して復讐心を抱いている。
오차 때문에 결과가 다르게 나올 수 있다.
誤差のために結果が異なることがある。
이 계산은 오차 범위 내에 있다.
この計算は誤差範囲内にある。
오차가 있다.
誤差がある。
신뢰 구간은 오차 범위와 밀접한 관련이 있다.
信頼区間は誤差の範囲と密接な関係がある。
이 보고서의 수치는 오차 범위 때문에 다소 다를 수 있다.
この報告の数値は誤差の範囲のため多少異なる場合がある。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/499)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.