【잘못】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<잘못の韓国語例文>
뒷모습이 닮아서 다른 사람으로 잘못 봤어요.
後姿がそっくりなので、他の人と間違いました。
미안, 잘못 보냈어.
ごめん、間違えて送った。
아까 파일은 잘못되었으니 삭제해 주세요.
先ほどのファイルは間違いですので、削除してください。
열차표를 잘못 구입했어요.
列車の切符を間違って購入してしまいました。
애당초부터 잘못됐다.
はじめから間違っていた
이름을 잘못 불러서 이름을 정정했다.
名前を間違えて呼んだので、名前を訂正した。
오해를 피하기 위해 잘못된 정보를 정정할 필요가 있다.
誤解を避けるために、誤った情報を訂正する必要がある。
잘못된 문자를 정정하다.
間違った文字を訂正する。
잘못 입력한 숫자를 정정하다.
間違えて入力した数字を訂正する。
잘못을 정정하다.
誤りを訂正する。
이번 기회에 과거의 잘못과 결별할 생각입니다.
この機会に、過去の過ちと決別するつもりです。
덧셈 계산을 잘못했어요.
足し算の計算を間違えました。
답지에 잘못 적은 경우는 지우개로 지워 주세요.
解答用紙に書き間違えた場合は、消しゴムで消してください。
배달원이 길을 잘못 들어서 짐이 늦었어요.
配達員が道を間違えたため、荷物が遅れました。
악인은 자신의 잘못을 인정하지 않는다.
悪人が自分の過ちを認めることはない。
그는 나의 잘못을 은근슬쩍 언급했다.
彼は私の誤りにそれとなくふれた。
취급을 잘못하면 중상 또는 사망에 이르는 우려가 있습니다.
取り扱いを誤ると、重傷または死亡につながる恐れがあります。
잘못된 입구에 들어가 버려서 유턴했어요.
間違った入り口に入ってしまい、Uターンしました。
친구 집에 가는 길에 길을 잘못 들어서 유턴했어요.
友人の家に行く途中で道を間違え、Uターンしました。
길을 잘못 들어서 바로 유턴해서 수정했어요.
道を間違えて、すぐにUターンして修正しました。
잘못된 출구를 나왔기 때문에 U턴해서 원래의 길로 돌아갔습니다.
間違った出口を出たので、Uターンして元の道へ戻りました。
길을 잘못 들어서 바로 유턴하기로 했어요.
道を間違えて、すぐにUターンすることにしました。
그녀는 이름을 잘못 써서 무효표가 되었다.
彼女は名前を間違えて書いて無効票になった。
잘못된 관행을 개선하는 노력이 필요합니다.
不適切な慣行を改善する努力が必要です。
더 이상 잘못을 감추기 어려웠다.
これ以上過ちを隠すのが難しかった。
총이 잘못하여 격발하다.
銃が誤って撃発する。
장부의 잘못을 정정하다.
帳簿の誤りを訂正する。
가벼운 부상이라도 대응을 잘못하면 증상이 악화할 가능성이 있다.
軽い怪我でも対応を間違えれば症状が悪化する可能性がある。
두 번 다시 잘못을 되풀이하지 마라.
二度と過ちを繰り返すな。
샴푸 사용법을 잘못해서 머리가 상했다.
シャンプーの使い方を間違っていたので髪が傷んだ。
스스로 자신의 잘못을 나무라는 것은 쉽지 않습니다.
自ら自分の誤りを責めるのは簡単ではありません。
그녀는 자신의 잘못을 몰아세웠다.
彼女は自分の過ちを責め立てた。
그는 잘못을 저지른 사람을 몰아세우지 않았다.
彼は過ちを犯した人を責め立てなかった。
얼떨결에 버스를 잘못 탔다.
うっかりパスを乗り間違えた。
음성인 여성에게 잘못해서 양성이라고 전달했다.
陰性の女性に誤って陽性と伝えた。
자신의 잘못을 털어놓는 데는 용기가 필요하다.
自分の過ちを打ち明けることには勇気がいる。
기계 조작을 잘못해서 오일을 바닥에 쏟았다.
機械の操作を間違えて、オイルを床にこぼした。
대관절 어디서 잘못된 것일까.
一体どこで間違ったのだろうか。
잘못이 수정되었다.
過ちが修正された。
잘못된 정보가 수정되었다.
誤った情報が修正された。
그는 댄스 스텝을 잘못 밟아서 파트너의 발을 밟았다.
彼はダンスのステップを間違えてパートナーの足を踏んだ。
잘못해서 못을 밟았어요.
あやまって釘を踏んでしいました。
자신의 잘못을 겸허히 인정하는 그는 아주 좋은 사람이야.
自身の過ちを謙虚に認める彼はとても良い人だ。
잘못을 겸허히 인정하다.
過ちを謙虚に認める。
그는 과거의 잘못을 극복하기 위해 고생했다.
彼は過去の過ちを克服するために苦労した。
그는 주문이 잘못되었다고 소리쳤다.
彼は注文が間違っていると怒鳴った。
그는 증언한 내용이 잘못되었다고 인정했다.
彼は証言した内容が誤りであると認めた。
인간은 때로는 잘못된 선택을 하면서 산다.
人間は時には間違った選択をしながら生きる。
잘못된 정책은 언제까지나 계속되면 결국 국민이 큰 피해를 보게 된다.
誤った政策はいつまでも続くと、結局国民が大きな被害を受けることになる。
버스를 잘못 탔어요.
バスを乗り間違えました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (5/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.