【지】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
시장 변화에 적응하 못하면 도태된다.
市場の変化に適応できなければ淘汰される。
학생들은 방과 후 멘토의 도를 받았다.
学生たちは放課後にメンターの指導を受けた。
그 회사는 도를 받으며 품질 관리를 개선했다.
その会社は指導を受けながら品質管理を改善した。
팀원들은 팀장으로부터 도를 받고 있다.
チームのメンバーはリーダーから指導を受けている。
전문가의 도를 받아 프로젝트를 진행했습니다.
専門家の指導を受けてプロジェクトを進めました。
새로 부임한 교사는 학생들에게 도를 받는 입장이다.
新任の教師は学生たちから指導を受ける立場だ。
저는 영어 회화 도를 받고 있습니다.
私は英会話の指導を受けています。
운동선수는 코치에게 꾸준히 도를 받고 있다.
運動選手はコーチから継続的に指導を受けている。
학생들은 전문 교수에게 논문 도를 받았다.
学生たちは専門の教授に論文の指導を受けた。
신입 사원은 선배로부터 많은 도를 받는다.
新入社員は先輩から多くの指導を受ける。
수화물이 탑승객에게 인도되 않아 문제가 발생했다.
手荷物が乗客に引き渡されず問題が発生した。
수출품이 문제없이 목적 국가에 인도되었다.
輸出品が問題なく目的地の国に引き渡された。
자산이 상속인에게 인도되기까 시간이 필요하다.
資産が相続人に引き渡されるまで時間が必要だ。
사고하 않고 행동하면 실수가 생기기 쉽다.
考えずに行動するとミスが起きやすい。
혼자서 사고하는 시간을 가는 것이 중요하다.
一人で考える時間を持つことが重要だ。
우리는 미래를 대비해 여러 가를 사고한다.
私たちは未来に備えていろいろ考える。
으름장을 놓으려는 의도는 없었만, 말이 너무 거칠었을도 모른다.
脅すつもりはなかったが、言葉がきつすぎたかもしれない。
싸울 의도는 없었만 결국 말다툼을 벌이게 되었다.
喧嘩をするつもりはなかったが、結局口論になってしまった。
재범 방를 위해 갱생 프로그램이 도입되고 있다.
再犯防止のために更生プログラムが導入されている。
역에서는 빗물을 하수도로 흘려보내는 시스템이 도입되었어요.
この地域では雨水を下水道に流すシステムが導入されている。
육중한 안전문이 건물 입구를 키고 있다.
ごつい安全扉が建物の入り口を守っている。
술에 중독되어 건강이 나빠고 있다.
アルコールに依存して健康が悪化している。
시장 예측이 정확히 적중하 않는 경우도 있다.
市場予測が正確に当たらない場合もある。
원금이 몇몇 단체에만 편중되어 있다.
支援金が一部の団体にだけ偏重されている。
재생 에너가 태양광에 편중되어 있다.
再生可能エネルギーが太陽光に偏重されている。
금은 학력 편중 사회다.
いまは学歴偏重の社会だ。
그가 빈정상한 표정을 었다.
彼はカチンとした表情をした。
빈정상하 말고 솔직하게 이야기해라.
カチンとせずに正直に話せ。
빈정상했만 참았다.
カチンときたけど我慢した。
그것이 필요한 어떤를 판단하다.
それが必要かどうかを判断する。
도로가 공사 구간으로 정되었다.
道路が工事区間として指定された。
정된 번호로 연락해 주세요.
指定された番号に連絡してください。
이 물질은 위험물로 정되어 있다.
この物質は危険物として指定されている。
출입 금 구역으로 정되어 접근이 제한된다.
立ち入り禁止区域として指定されていてアクセスが制限されている。
이 주차장은 장애인 전용으로 정되어 있다.
この駐車場は障害者専用として指定されている。
정된 날짜에 꼭 참석해야 합니다.
指定された日に必ず出席しなければなりません。
그 건물은 문화재로 정되었다.
その建物は文化財に指定された。
행사 장소가 정되었으니 참석해 주세요.
行事の場所が指定されたので、出席してください。
역은 보호구역으로 정되었다.
この地域は保護区域に指定された。
정전되어 모든 전자기기가 작동하 않았다.
停電してすべての電子機器が動作しなかった。
소수자의 권리를 키기 위한 법률이 제정되었다.
マイノリティの権利を守るための法律が制定された。
수원을 키기 위한 법률이 제정되었다.
水源を守るための法律が制定された。
실직자 원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다.
失業者支援のために新しい法律が制定されました。
시정 권고가 내려다.
是正勧告が出される。
환경오염 문제가 시정되 않으면 큰 피해가 예상된다.
環境汚染問題が是正されなければ大きな被害が予想される。
내규가 개정돼 직원들에게 공되었다.
内規が改訂されて従業員に通知された。
약관이 개정되어 다시 공되었습니다.
約款が改定されて再度告知されました。
수십 년간의 수행 끝에 그는 깨달음의 경에 올랐다.
数十年にわたる修行の末、彼は悟りの境地に達した。
스포츠 선수로서 그는 체력과 정신력 모두 경에 올랐다.
スポーツ選手として彼は体力も精神力も共に高い域に達した。
삶의 혜를 깨달아 평온의 경에 올랐다.
人生の知恵を悟って平穏の境地に至った。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/837)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.