<(으)로の韓国語例文>
| ・ | 종교적인 관점에서는 많은 욕망은 좋지 않은 것으로 여겨진다. |
| 宗教的な観点では多くの欲望は良くないものとされる。 | |
| ・ | 간식으로 완두콩 감자 샐러드를 만듭니다. |
| おやつとしてえんどう豆のポテトサラダを作ります。 | |
| ・ | 마지막으로 참기름을 좀 넣으면 더 맛있어져요. |
| 最後にごま油を少し入れるともっとおいしくなります。 | |
| ・ | 콩은 고기를 사용하지 않는 요리의 대체품으로도 활용돼요. |
| 豆は肉を使わない料理の代替としても利用されます。 | |
| ・ | 콩류는 많은 요리에 사용되며 전 세계적으로 사랑받고 있어요. |
| 豆類は多くの料理に使われ、世界中で親しまれています。 | |
| ・ | 두부는 콩으로 만들어진 식품입니다. |
| 豆腐は大豆から作られた食品です。 | |
| ・ | 낫또는 콩을 발효시킨 식품으로 밥과 궁합이 아주 좋습니다. |
| 納豆は大豆の発酵食品で、ご飯との相性は抜群です。 | |
| ・ | 우리는 감 열매를 말려서 간식으로 먹어요. |
| 私たちは柿の実を乾燥させておやつにします。 | |
| ・ | 감이 익으면 감은 선명한 주황색으로 변한다. |
| 柿の実が熟すと、鮮やかなオレンジ色になります。 | |
| ・ | 그들은 감으로 맛있는 잼을 만들기도 합니다. |
| 彼らは柿を使っておいしいジャムを作ります。 | |
| ・ | 귤 과육을 손으로 짜서 주스를 만들어요. |
| みかんの果肉を手で絞ってジュースを作ります。 | |
| ・ | 아이들은 간식으로 귤을 가지고 학교에 갑니다. |
| 子供たちはおやつにみかんを持って学校に行きます。 | |
| ・ | 이 계절이 되면 밤나무는 아름다운 갈색으로 물들어요. |
| この季節になると、栗の木が美しい茶色に染まります。 | |
| ・ | 그녀는 밤으로 과자를 구워 가족들에게 대접했어요. |
| 彼女は栗を使ったお菓子を焼いて、家族に振る舞いました。 | |
| ・ | 그는 간식으로 밤을 구워 먹었습니다. |
| 彼はおやつに栗を焼いて食べました。 | |
| ・ | 견과류는 뇌 기능을 지원하고 기억력을 향상시키는 효과가 있는 것으로 알려져 있어요. |
| ナッツは脳機能をサポートし、記憶力を向上させる効果があると言われています。 | |
| ・ | 견과류는 영양가가 높고 에너지를 효율적으로 보충할 수 있어요. |
| ナッツは栄養価が高く、エネルギーを効率的に補給できます。 | |
| ・ | 그들은 파티 간식으로 견과류 믹스를 제공했어요. |
| 彼らはパーティーのおつまみとしてナッツミックスを提供しました。 | |
| ・ | 견과류는 영양가가 높은 식품으로 주목을 받고 있다. |
| ナッツは、栄養価が高い食品として注目されている。 | |
| ・ | 저는 매일 간식으로 견과류를 먹습니다. |
| 私は毎日のスナックとしてナッツを食べます。 | |
| ・ | 호두는 뇌의 기능을 돕는 것으로 알려져 있어요. |
| くるみは脳の機能をサポートするとされています。 | |
| ・ | 잣으로 죽을 끓여 할머니께 드렸다. |
| 松の実で粥を作り、おばあさんに差し上げた。 | |
| ・ | 죽은 몸에 좋은 음식이기 때문에 병후 회복식으로도 최고예요. |
| お粥は体に優しい食べ物なので、病後の回復食にも最適です。 | |
| ・ | 그녀의 접근 방식은 감각적인 통찰을 바탕으로 합니다. |
| 彼女のアプローチは感覚的な洞察に基づいています。 | |
| ・ | 이번 대책은 어디까지나 단기적인 것으로, 보다 근본적인 대응이 요구되고 있습니다. |
| 今回の対策はあくまでも短期的なもので、より根本的な対応が求められています。 | |
| ・ | 공감은 상대방의 마음을 나의 것으로 받아들일 때 가능합니다. |
| 共感は、相手の気持ちを自分のこととして受け入れる時に成り立ちます。 | |
| ・ | 범죄자의 마음속으로 들어가 그들의 심리를 꿰뚫을 수 있다. |
| 犯罪者の心の中に入り、彼らの心理を見通すことが出来る。 | |
| ・ | 나의 발전은 부분적으로 선생님의 지도 덕분입니다. |
| 私の進歩は一部先生の指導によるものです。 | |
| ・ | 우리의 성공은 부분적으로 팀워크의 결과입니다. |
| 私たちの成功は一部チームワークの賜物です。 | |
| ・ | 그의 성공은 부분적으로 적절한 계획 덕분입니다. |
| その成功は一部適切な計画によるものです。 | |
| ・ | 우리의 행복은 부분적으로 우리 자신의 사고 방식 때문입니다. |
| 私たちの幸福は一部自分自身の考え方によるものです。 | |
| ・ | 그의 성장은 부분적으로 경험을 통한 학습 때문입니다. |
| 彼の成長は一部経験からの学びによるものです。 | |
| ・ | 그의 겸손은 부분적으로 그의 겸손한 성격 때문입니다. |
| 彼の謙虚さは一部彼の謙遜な性格によるものです。 | |
| ・ | 나의 성공은 부분적으로 자기 노력으로 인한 것입니다. |
| 私の成功は一部自己の努力によるものです。 | |
| ・ | 우리의 문제는 일부 의사소통 부족으로 인한 것입니다. |
| 私たちの問題は一部コミュニケーション不足によるものです。 | |
| ・ | 그의 건강 상태는 일부 운동 부족으로 인한 것입니다. |
| 彼の健康状態は一部運動不足によるものです。 | |
| ・ | 대통령 선거 후보자들은 토론으로 정책을 논의합니다. |
| 大統領選挙の候補者たちはディベートで政策を議論します。 | |
| ・ | 내일 수업으로 토론이 예정되어 있습니다. |
| 明日の授業でディベートが予定されています。 | |
| ・ | 그 퍼레이드는 찬란한 의상으로 가득했다. |
| そのパレードはきらびやかな衣装で溢れていた。 | |
| ・ | 그 거리는 찬란한 일루미네이션으로 장식되어 있었다. |
| その街はきらびやかなイルミネーションで飾られていた。 | |
| ・ | 그 무대의 세트는 찬란한 배경으로 장식되어 있었다. |
| その舞台のセットはきらびやかな背景で飾られていた。 | |
| ・ | 찬란한 야경이 창밖으로 펼쳐져 있었다. |
| きらびやかな夜景が窓の外に広がっていた。 | |
| ・ | 무대 장식은 찬란한 불빛으로 장식되어 있었다. |
| ステージの装飾はきらびやかなライトで彩られていた。 | |
| ・ | 행사장은 찬란한 장식으로 장식되어 있었다. |
| イベント会場はきらびやかな装飾で彩られていた。 | |
| ・ | 그의 신작 앨범이 온라인으로 발매되었습니다. |
| 彼の新作アルバムがオンラインで発売されました。 | |
| ・ | 오늘 중요한 소식이 공개적으로 발표되었습니다. |
| 今日、重要なニュースが公に発表されました。 | |
| ・ | 이벤트에 대한 자세한 내용은 오늘 중으로 발표될 예정입니다. |
| イベントの詳細が今日中に発表される予定です。 | |
| ・ | 앞으로의 계획을 좀 말씀해 주세요. |
| これからの計画を少しお話ください。 | |
| ・ | 그의 그림은 감성적인 표현으로 가득 차 있습니다. |
| 彼の絵画は感性的な表現に満ちています。 | |
| ・ | 이 그림은 감성적인 접근으로 그려져 있습니다. |
| この絵は感性的なアプローチで描かれています。 |
