【0】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<0の韓国語例文>
아들은 서른이 넘은 나이에 변리사 공부를 하겠다고 했다.
息子は30歳を越えた年で弁理士の勉強をすると言った。
반지는 좌우 10개 손가락 어디에 끼는지에 따라 의미가 다릅니다.
指輪は左右10本の指のどこにつけるかで意味が異なります。
머물 호텔은 공항에서 30분 정도 걸리는 곳에 있어요.
泊まるホテルは空港から30分ぐらいかかるところにあります。
주최 측은 올해 방문객이 100만 명을 넘을 것이라고 예측했습니다.
主催者側は、今年の訪問客が100万人を超えるものと予測しています。
올 한 해 한국을 찾은 방문객은 천 만 명이 넘습니다.
今年1年間韓国を訪れた訪問客は1000万人を超えます。
30번 탑승구는 어디예요?
30番搭乗口はどこですか?
탑승 시작까지 앞으로 10분 남았습니다.
搭乗開始まであと10分です。
10분 정도에 도착할 테니 조금만 기다려 주세요.
10分ほどでまいりますので、もう少々お待ちください。
불과 30초에 잠긴 차 문을 열었다.
わずか30秒でロックされた車のドアを開けた。
이곳에 진열된 제품은 30% 할인됩니다.
ここに陳列された製品は30%割引される。
버스 하차 후 30분 이내에 지하철을 타면 할인을 받을 수 있어요.
バス降車後に30分以内に地下鉄に乗ると割引になります。
포인트 카드를 가져 오시면 30% 할인이 적용됩니다.
ポイントカードを持ってくると、30%の割引が適用されます。
10% 이상 할인을 받으면 경품을 받을 수 없습니다.
10%以上割引を受けると、景品をもらうことができません。
나이는 스무 살 전후로 보여요.
歳は20歳前後に見えます。
그녀는 20세 전후로 보인다.
彼女は20歳前後に見える。
그는 키가 180센티예요.
彼は身長が180㎝あります。
매시 30분에 운행합니다.
毎時30分に運行しています。
STR은 2016년 12월 9일 수서역에서 운행이 시작된 고속 열차입니다.
STRは、2016年12月9日に水西駅から運行が始まった高速列車です。
강풍 주의보가 발령되어 있고, 풍속이 20미터에 달하고 있습니다.
強風注意報が発令されており、風速が20メートルに達しています。
기상청의 발표에 따르면 풍속은 10미터입니다.
気象庁の発表によると、風速は10メートルです。
이 컬렉션에는 오래된 우표가 100장 이상 있습니다.
このコレクションには古い切手が100枚以上あります。
그 회사는 새 명함을 500장 인쇄해야 한다.
その会社は新しい名刺を500枚印刷する必要がある。
그는 지갑에서 10장의 지폐를 꺼냈다.
彼は財布から10枚の紙幣を取り出した。
당초 예산은 500만엔이었지만 실제로는 600만엔이 들었습니다.
当初の予算は500万円でしたが、実際には600万円かかりました。
할아버지는 90세가 되어도 정정하다.
祖父は90歳になってもかくしゃくとしている。
할머니는 올해 여든 살이 넘으셨는데도 여전히 정정하세요.
おばあさんは今年で80歳を超えたけれども依然としてしゃんとしている。
할아버지는 구십 노령이지만 아직도 정정하시다.
おじいさんは90の高齢であるが、いまだにかくしゃくとしている。
당일권 판매 시작은 10시부터입니다.
当日券の販売開始は10時からとなります。
영결식장은 역에서 도보로 10분 거리에 있습니다.
告別式場は駅から徒歩10分の場所にございます。
당일권은 9시 30분부터 회장 당일권 매장에서 판매합니다.
当日券を9:30より、会場当日券売り場にて販売致します。
만난 지 10분 만에 헤어졌어요.
会って10分間で別れました。
열심히 노력을 해서 한 달 만에 10키로 살을 뺐습니다.
一生懸命に努力をして、1ヶ月で10キロ痩せました。
살을 빼기 위해서 매일 저녁 20분씩 운동을 하고 있습니다.
ダイエットするために、毎晩20分ずつ運動をしています。
저는 40살에 둘째를 임신했어요.
私は40歳で第二子を妊娠しました。
70세의 친부가 요양 시설에 들어갔어요.
70歳の実父が介護施設に入りました。
전세기 탑승 수속은 출발 30분 전까지 완료해 주시기 바랍니다.
チャーター機の搭乗手続きは、出発の30分前までに完了してください。
영업 시간을 밤 11시에서 10시로 한 시간 당겼다.
営業時間を夜11時から10時に1時間繰り上げたた。
근속 20년 축하회에 참석했어요.
勤続20年の祝賀会に出席しました。
회사의 10주년 기념 축하회가 개최되었습니다.
会社の10周年記念の祝賀会が開催されました。
근속 10년을 축하하는 축하회에 참석했어요.
勤続10年を祝う祝賀会に参加しました。
근속 10년의 사원에게는 명예로운 칭호가 수여됩니다.
勤続10年の社員には名誉ある称号が授与されます。
근속 20년 사원이 표창을 받았습니다.
勤続20年の社員が表彰されました。
근속 10년이 넘으면 특별한 휴가를 얻을 수 있습니다.
勤続10年を超えると、特別な休暇が得られます。
근속 10년을 맞이한 직원이 소개되었습니다.
勤続10年を迎えた社員が紹介されました。
근속 20년을 축하하는 파티가 열렸습니다.
勤続20年を祝うパーティーが行われました。
나무늘보의 수명은 약 20년입니다.
ナマケモノの寿命は約20年です。
영어 시험에서 빵점을 받았어다.
英語試験で0点を取りました。
부정행위로 빵점 처리됐다.
不正行為で0点にされた。
정치인으로는 백 점이지만, 아버지로서는 빵점이다.
政治家としては100点だが、父としては0点だ。
열심히 공부했지만 빵점을 맞았다.
熱心に勉強したが、0点を取ってしまった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/41)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.