【あ】の例文_55
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
방조제의 높이가 부족하면 큰 비로 인해 범람할 위험이 있다.
防潮堤の高さが足りなければ、大雨の影響で氾濫する恐れがる。
방조제의 높이를 더 높여야 한다.
防潮堤の高さをもっと高くする必要がる。
방조제가 무너질 경우 큰 피해가 발생할 수 있다.
防潮堤が崩れた場合、大きな被害が出る可能性がる。
너무 무거운 짐을 들고 있어서 어깨가 빠질 것 같았다.
まりに重い荷物を持っていたので肩が抜けそうだった。
그 냄새 때문에 메슥거림이 더 심해졌다.
の臭いでむかつきが増した。
양미리는 한국에서도 인기 있는 물고기다.
イカナゴは韓国でも人気のる魚です。
그 영화는 감동적이었었던 모양이다.
の店はもう閉店したようだ。
저 사람은 정말 슬퍼 보였던 모양이다.
の人はとても悲しそうだったようだ。
차집합은 어떤 집합에서 다른 집합의 원소를 뺀 것입니다.
差集合は、る集合から別の集合の要素を除いたものです。
너무 촐싹거려서 선생님에게 주의를 받았습니다.
まりにもふざけまわって、先生に注意されてしまった。
비경 속에 숨겨진 마을이 있다고 들은 적이 있습니다.
秘境の中に隠された村がると聞いたことがります。
이 산에는 아직 아무도 발을 들여놓지 않은 비경이 있습니다.
この山にはまだ誰も足を踏み入れたことがない秘境がります。
잼버리에서는 다양한 활동들이 진행됩니다.
ジャンボリーでは様々なアクティビティが行われます。
그게 말야, 너에게 얘기하고 싶은 게 있어.
それがね、君に話しておきたいことがるんだ。
그게 말야, 사실 어제 큰 이벤트가 있었어.
それがね、実は昨日大きなイベントがったんだ。
저 사람에게 말해 뭐 해.
の人には言っても無駄だ。
엔간하게 확인했지만, 아직 실수가 있을지도 몰라요.
ひととおり確認したけど、まだ間違いがるかもしれない。
엔간하게 했으니, 이제 당신에게 맡길게요.
ひととおりはやったから、後はなたに任せます。
그 사람의 조언은 알토란 같아.
の人のアドバイスは中身がる。
알토란 같은 이야기를 들었어.
内容のる話を聞きました。
코드 삽입이 올바르지 않아요.
コードの挿入が正しくりません。
그 성명에는 많은 물음표가 있어서 모두가 불안해하고 있습니다.
その声明には多くの疑問符がり、誰もが不安を感じています。
그녀의 판단에는 몇 가지 물음표가 있어요.
彼女の判断にはいくつかの疑問符がります。
그의 제안에는 많은 물음표가 있다.
彼の提案には多くの疑問符がる。
그의 주장에는 몇 가지 물음표가 있습니다.
彼の主張にはいくつかの疑問符がります。
문에 명패가 걸려 있다.
ドアに名札がかかっている。
술을 너무 마셔서 술주정을 자주 한다.
酒を飲みすぎて管をまくことがよくる。
그 이야기를 들은 후, 집에 가는 것이 무서워졌다.
の話を聞いた後、家に帰るのが怖くなった。
추운 계절에는 따뜻한 내의가 빠질 수 없다.
寒い季節には暖かいインナーウェアが欠かせない。
여름에는 통기성이 좋은 내의를 입는 것을 추천한다.
夏は通気性の良いインナーウェアを着ることをおすすめする。
내의가 비추지 않도록 주의해야 한다.
インナーウェアが透けて見えないように注意しなければならない。
이 내의는 아주 편안하고 피부에 부드럽다.
このインナーウェアはとても快適で、肌に優しい。
사적 중에는 세계유산에 등록된 것도 있다.
史跡の中には世界遺産に登録されているものもる。
코털이 너무 길면 외모가 신경 쓰일 때가 있다.
鼻毛が長すぎると、見た目が気になることがる。
설계자는 고객의 요구를 반영할 필요가 있다.
設計者はクライアントの要求を反映させる必要がる。
수십 년의 연구 끝에 드디어 새로운 발견이 있었다.
数十年の研究によって、ついに新しい発見がった。
그 장소에서는 수십 년의 역사를 가진 이벤트가 열리고 있다.
その場所で数十年の歴史がるイベントが開催されている。
이 작업은 완료되기까지 조금 시간이 더 걸립니다.
この作業は完了するまでにと少し時間がかかります。
작업이 완료되면 보수가 있다.
作業が完了したら報酬がる。
불법적인 접근이 탐지되었다.
不正なアクセスが探知された。
마마의 치료법은 예전에는 없었고, 생명에 영향을 미치기도 했다.
天然痘の治療法は昔はなく、命に関わることもった。
란제리는 선물로도 인기가 있다.
ランジェリーは贈り物としても人気がる。
여러 번 슬럼프에 빠져 스스로 목숨을 끊으려 했던 적이 있었다.
何度もスランプに陥り、自ら命を絶とうと思ったことがった。
그는 과거에 몇 번이나 목숨을 끊고 싶었던 적이 있었다.
彼は過去に何度も命を絶ちたいと思ったことがった。
어떤 이유가 있더라도 목숨을 끊는 것은 절대 용납되지 않는다.
どんな理由がったとしても、命を絶つのは絶対に許されない。
별로 내키지 않아서요.
まり気が進まなくて。
솔깃한 화젯거리라도 있었어?
耳寄りな話題でもりますか?
앙케이트를 해서 참가자의 만족도를 조사했다.
アンケートをとって、参加者の満足度を調べました。
앙케이트를 해서 소비자의 의견을 들었다.
アンケートをとって、消費者の意見を聞いた。
앙케이트 결과를 집계하다.
アンケート結果を集計する。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (55/560)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.