<あの韓国語例文>
| ・ | 주민등록번호가 도용되면 개인정보가 불법으로 사용될 위험이 있다. |
| 住民登録番号が盗まれると、個人情報の不正利用のリスクがあります。 | |
| ・ | 생활이 어려워져서 외식을 거의 하지 않게 되었다. |
| 生活が厳しくて、あまり外食をしなくなった。 | |
| ・ | 하수도가 넘칠 경우, 홍수가 발생할 수 있어요. |
| 下水道がオーバーフローした場合、洪水が発生することがあります。 | |
| ・ | 하수도 공사 때문에 일부 도로가 폐쇄되는 경우가 있어요. |
| 下水道工事のために一部道路が閉鎖されることがあります。 | |
| ・ | 하수가 잘 흐르지 않으면 주변에 냄새가 퍼질 수 있어요. |
| 下水の流れが悪いと、周囲に臭いが漂うことがあります。 | |
| ・ | 하수가 넘쳐 거리가 대혼란 상태다. |
| 下水があふれ、街中は大混乱だ。 | |
| ・ | 1인 가구의 증가는 앞으로 사회 문제로 발전할 가능성이 있다. |
| 一人世帯の増加は、今後の社会問題となる可能性がある。 | |
| ・ | 새로운 통계에 따르면, 가구당 평균 소득은 증가하고 있다. |
| 新しい統計によると、世帯あたりの平均収入は増加している。 | |
| ・ | 원래 미국에서 시작했지만 최근에는 한국에서도 조금씩 정착하고 있는 듯합니다. |
| もともとアメリカで始まった、最近は韓国でも少しずつ定着しつつあるようです。 | |
| ・ | 해외에 정주하려면 비자와 거주 절차를 확실히 해야 한다. |
| 海外で定住するためには、ビザや住居の手続きをしっかりと行う必要がある。 | |
| ・ | 그는 미국에 정주하기로 결심했다. |
| 彼はアメリカに定住することを決めた。 | |
| ・ | 가격을 후려쳐서 협상을 유리하게 진행할 수 있는 경우도 있습니다. |
| 価格を買い叩くことで交渉を有利に進めることができる場合もあります。 | |
| ・ | 너무 가격을 후려치면 신뢰를 잃을 수 있습니다. |
| あまりにも買い叩きすぎると、信頼を失うことがあります。 | |
| ・ | 개장일에 한해, 선착순 100명에게 선물이 있습니다. |
| オープン日に限り、先着100名にプレゼントがあります。 | |
| ・ | 대방출 상품에는 인기 아이템이 많이 포함되어 있어, 선착순입니다. |
| 大放出の商品には、人気のアイテムも多く含まれているので、早い者勝ちです。 | |
| ・ | 판매가가 비싸도, 품질이 좋으면 팔리는 경우가 있습니다. |
| 販売価格が高くても、品質が良ければ売れることがあります。 | |
| ・ | 판매가에는 배송비가 포함된 경우도 있습니다. |
| 販売価格には送料が含まれている場合もあります。 | |
| ・ | 판매가가 적절하지 않으면, 판매에 영향을 미칠 수 있습니다. |
| 販売価格が適切でないと、売れ行きに影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 고가의 액세서리를 사 본 적이 없습니다. |
| 高価なアクセサリーを買うのは一度もありません。 | |
| ・ | 고가 그림을 전시하는 갤러리가 있습니다. |
| 高価な絵画を展示するギャラリーがあります。 | |
| ・ | 외국에서 수입된 물품 중에는 매우 고가인 것도 있다. |
| 外国から輸入された品物には大変高価な物もある。 | |
| ・ | 광장시장 주변에는 관광 명소도 많아요. |
| 広蔵市場の周辺には、観光名所も多くあります。 | |
| ・ | 광장시장은 관광객과 현지인들 모두에게 인기가 많아요. |
| 広蔵市場は、観光客にも地元の人々にも人気があります。 | |
| ・ | 광장시장은 지역 주민도 관광객도 많아 활기 넘치는 시장입니다. |
| 広蔵市場は地元の人も、観光客も多く活気あふれる市場です。 | |
| ・ | 광장시장은 한국의 서울시 중심에 있어요. |
| 広蔵市場は、韓国のソウル市の中心にあります。 | |
| ・ | 한국 굴지의 거대 시장 '광장시장'은 활기 넘치는 매우 매력적인 장소입니다. |
| 韓国屈指の巨大市場「広蔵市場」は活気にあふれたとても魅力的な場所です。 | |
| ・ | 서울시 중심에 있는 광장시장에는 맛있고 싼 포장마차가 즐비하게 늘어서 있다. |
| ソウル市中心にある広蔵市場にはおいしくて安い屋台が立ち並んでいる。 | |
| ・ | 가격표가 잘 보이지 않는 곳에 있어서 점원에게 물어봤어요. |
| 値札が見えにくい場所にあったので、店員に聞きました。 | |
| ・ | 가격표를 잘못 붙였기 때문에 교체해야 합니다. |
| 値札を間違えて付けてしまったので、取り替える必要があります。 | |
| ・ | 가격표가 붙어 있지 않은 상품들이 몇 개 있어요. |
| 値札が付いていない商品がいくつかあります。 | |
| ・ | 역 바로 인접한 곳에 카페가 있습니다. |
| 駅のすぐ隣接する場所にカフェがあります。 | |
| ・ | 과거의 일을 되돌릴 수 있다면 좋겠다고 생각한 적이 있습니다. |
| 過去の出来事を巻き戻せたらいいのにと思ったことがある。 | |
| ・ | 그 순간을 되돌리고 싶을 때가 있습니다. |
| あの瞬間を巻き戻したいと思うことがある。 | |
| ・ | 어떤 여성이 계곡에서 전락해서 사망했다. |
| ある女性が、渓谷で転落して死亡した。 | |
| ・ | 자필 사인 대신 도장을 사용하는 경우도 있어요. |
| 自筆サインの代わりに、印鑑を使うこともあります。 | |
| ・ | 자필 사인을 하지 않으면 그 계약이 성립하지 않는 경우도 있어요. |
| 自筆サインをしないと、その契約が成立しないこともある。 | |
| ・ | 본인 확인을 위해 자필 사인을 확인하는 경우가 있습니다. |
| 本人確認のために、自筆サインを確認することがあります。 | |
| ・ | 자필 사인이 없으면 계약이 무효가 될 수도 있습니다. |
| 自筆サインがなければ、契約が無効になる場合もある。 | |
| ・ | 돌봄 시설에는 24시간 지원을 받을 수 있는 곳도 있어요. |
| 介護施設には、24時間体制でサポートを受けられる場所もある。 | |
| ・ | 돌봄이 필요한 가족을 지원하기 위해 사회 전체에서 지원을 강화할 필요가 있어요. |
| 介護が必要な家族を支えるために、社会全体でサポートを強化する必要がある。 | |
| ・ | 돌봄 시설에서는 전문적인 케어가 제공되고 있어요. |
| 介護施設では、専門的なケアが提供されている。 | |
| ・ | 경제적으로 가난한 사람들일수록 생활비에서 차지하는 식비 비중이 높은 경향이 있다. |
| 経済的に貧しい人たちほど、生活費に占める食費の割合が高い傾向にある。 | |
| ・ | 롯데리아의 서비스는 빠르고, 대기 시간이 적어요. |
| ロッテリアのサービスは迅速で、待ち時間が少ないです。 | |
| ・ | 롯데리아에서 마신 주스는 신선하고 맛있었어요. |
| ロッテリアで飲んだジュースは、フレッシュで美味しかったです。 | |
| ・ | 롯데리아의 치즈버거는 진하고 맛있어요. |
| ロッテリアのチーズバーガーは濃厚で美味しいです。 | |
| ・ | 롯데리아에서 퇴근 후 간단히 식사를 했어요. |
| ロッテリアで仕事終わりに軽く食事をしました。 | |
| ・ | 롯데리아의 세트 메뉴는 사이드 메뉴를 고를 수 있어서 편리해요. |
| ロッテリアのセットメニューは、サイドメニューが選べるので便利です。 | |
| ・ | 롯데리아에서는 시즌 한정 메뉴가 인기가 많아요. |
| ロッテリアでは、季節限定メニューが人気です。 | |
| ・ | 롯데리아는 어디서나 쉽게 이용할 수 있어 편리해요. |
| ロッテリアは、どこでも手軽に利用できるので便利です。 | |
| ・ | 롯데리아 아이스크림은 여름에 딱이에요. |
| ロッテリアのアイスクリームは夏にぴったりです。 |
