<あの韓国語例文>
| ・ | 운전 중 급정거를 해야 하는 상황이 가끔 있습니다. |
| 運転中に急停車をしなければならない状況が時々あります。 | |
| ・ | 급정거하면 차 안의 물건들이 날아갈 수 있습니다. |
| 急停車すると、車内の物が飛び散ることがあります。 | |
| ・ | 급정거로 차가 미끄러져 사고가 일어날 수 있습니다. |
| 急停車によって車が滑り、事故が起きることがあります。 | |
| ・ | 미국은 태평양과 대서양에 연안을 가진 연안국입니다. |
| アメリカは太平洋と大西洋に沿岸を持つ沿岸国です。 | |
| ・ | 연안국은 해상 교통에서 전략적으로 중요한 위치에 있습니다. |
| 沿岸国は海上交通において戦略的に重要な位置にあります。 | |
| ・ | 일본은 연안국으로 해양 무역에 의존하고 있습니다. |
| 日本は沿岸国であり、海洋貿易に依存しています。 | |
| ・ | 연안국은 대륙붕에 있는 천연자원을 개발하기 위해 주권적 권리를 행사할 수 있습니다. |
| 沿岸国は大陸棚にある天然資源を開発するため、主権的権利を行使することができます。 | |
| ・ | 경제 수역 내에 있는 수산 자원이나 광물 자원은 연안국의 것입니다. |
| 経済水域内にある水産資源や鉱産資源は、沿岸国の物になります。 | |
| ・ | 솔로몬 제도의 수도 호니아라는 활기찬 도시입니다. |
| ソロモン諸島の首都ホニアラは活気ある都市です。 | |
| ・ | 솔로몬 제도는 많은 아름다운 해변이 있는 것으로 유명합니다. |
| ソロモン諸島は多くの美しいビーチがあることで有名です。 | |
| ・ | 솔로몬 제도는 관광지로 인기가 있어요. |
| ソロモン諸島は観光地として人気があります。 | |
| ・ | 히말라야 기슭에 있는 마을들은 관광지로 인기가 있습니다. |
| ヒマラヤの麓にある村々は観光地として人気です。 | |
| ・ | 도심에 있는 공원에서 산책하는 것을 좋아합니다. |
| 都心にある公園で散歩するのが好きです。 | |
| ・ | 도심에는 유명한 쇼핑몰이 있습니다. |
| 都心には有名なショッピングモールがあります。 | |
| ・ | 도심에는 많은 고층 빌딩들이 있습니다. |
| 都心には多くの高層ビルがあります。 | |
| ・ | 객지에서 어려운 일이 생기면 바로 연락해 주세요. |
| 旅先で困ったことがあれば、すぐに連絡してください。 | |
| ・ | 이 객지에는 많은 관광 명소가 있습니다. |
| この旅先にはたくさんの観光名所があります。 | |
| ・ | 홍해는 이집트, 사우디 아라비아, 수단에 면해 있습니다. |
| 紅海はエジプト、サウジアラビア、スーダンに面しています。 | |
| ・ | 홍해에는 많은 아름다운 산호초가 있습니다. |
| 紅海には多くの美しいサンゴ礁があります。 | |
| ・ | 홍해는 아프리카와 아라비아 반도를 가르는 중요한 바다입니다. |
| 紅海はアフリカとアラビア半島を隔てる重要な海です。 | |
| ・ | 티베트에는 많은 사원과 절이 있습니다. |
| チベットには多くの僧院や寺院があります。 | |
| ・ | 티베트는 세계에서 가장 높은 곳에 있는 고원입니다. |
| チベットは世界で最も高い場所にある高原です。 | |
| ・ | 특별시의 설립은 도시의 발전을 촉진하는 목적이 있어요. |
| 特別市の設立は都市の発展を促進する目的があります。 | |
| ・ | 서울은 한국의 특별시로, 국가의 수도입니다. |
| ソウルは韓国の特別市であり、国家の首都です。 | |
| ・ | 발트해 주변에는 많은 관광 명소가 있다. |
| バルト海周辺には多くの観光名所がある。 | |
| ・ | 발트해 주변에는 아름다운 항구 도시들이 많다. |
| バルト海周辺には美しい港町がたくさんある。 | |
| ・ | 발트해는 스칸디나비아 반도와 접해 있다. |
| バルト海はスカンジナビア半島と接している。 | |
| ・ | 발트해는 스칸디나비아 반도와 유럽 대륙 사이의 해역이다. |
| バルト海は、スカンディナビア半島とヨーロッパ大陸の間の海域である。 | |
| ・ | 진주만 공격 결과, 미국은 태평양 전쟁에 참전했다. |
| 真珠湾攻撃の結果、アメリカは太平洋戦争に参戦した。 | |
| ・ | 진주만 공격 후, 미국은 일본에 선전포고를 했다. |
| 真珠湾攻撃の後、アメリカは日本に宣戦布告した。 | |
| ・ | 진주만은 아름다운 경치로 관광지로도 인기가 있다. |
| 真珠湾は美しい景色で観光地としても人気がある。 | |
| ・ | 진주만 공격은 미국 역사에서 중요한 사건이다. |
| 真珠湾攻撃はアメリカの歴史の中で重要な出来事だ。 | |
| ・ | 진주만에는 전쟁의 역사를 배울 수 있는 기념관이 있다. |
| 真珠湾には戦争の歴史を学べる記念館がある。 | |
| ・ | 아시아 대륙은 세계에서 가장 넓은 대륙이다. |
| アジア大陸は世界で最も広い大陸だ。 | |
| ・ | 세계의 육지에는 6개의 대륙과 많은 섬들이 있습니다. |
| 世界の陸地には、6つの大陸と多くの島々があります。 | |
| ・ | 1492년 콜럼버스가 아메리카 대륙을 발견했다. |
| 1492年コロンブスがアメリカ大陸を発見した。 | |
| ・ | 아틀란티스 대륙은 바다 속으로 가라앉아 버렸다. |
| アトランチス大陸は、海の下に沈んでしまった。 | |
| ・ | 읍내에는 오래된 신사가 있다. |
| 町内には古い神社がある。 | |
| ・ | 무신론자라도 종교적인 의식에 참여하는 경우가 있다. |
| 無神論者であっても、宗教的な儀式に参加することがある。 | |
| ・ | 서양 철학과 동양 철학에는 큰 차이가 있다. |
| 西洋の哲学と東洋の哲学には大きな違いがある。 | |
| ・ | 동양 예술에는 독특한 아름다움이 있다. |
| 東洋の芸術には独特な美しさがある。 | |
| ・ | 동양 철학에는 ‘음양’ 사상이 있다. |
| 東洋の哲学には「陰陽」の考え方がある。 | |
| ・ | 저 여성이 동양의 마녀입니다. |
| あの女性が東洋の魔女です。 | |
| ・ | 생채기가 치유되는 과정에서 딱지가 생길 수 있다. |
| 擦り傷が治る過程で、かさぶたができることがある。 | |
| ・ | 생채기를 무시하고 방치하면 감염될 가능성이 있다. |
| 擦り傷を無視して放置すると、感染する可能性がある。 | |
| ・ | 멍 자국을 빨리 없애기 위해 따뜻한 수건으로 혈액 순환을 좋게 하고 있다. |
| あざの跡を早く消すために、温かいタオルで血行を良くしている。 | |
| ・ | 멍 자국은 오랫동안 남을 수 있기 때문에 빨리 대처하는 것이 좋다. |
| あざの跡が長期間残ることがあるので、早めに対処した方がいい。 | |
| ・ | 멍 자국은 상처가 치유되는 과정에서 생기는 것이다. |
| あざの跡は傷が治る過程でできるものだ。 | |
| ・ | 멍 자국이 치료될 때까지 몇 주가 걸릴 수도 있다. |
| あざの跡が治るまで数週間かかることもある。 | |
| ・ | 멍 자국을 숨기기 위해 파운데이션을 사용했다. |
| あざの跡を隠すためにファンデーションを使った。 |
