【ある】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あるの韓国語例文>
이 제품은 강력한 탈취 효과가 있다.
この製品は強力な脱臭効果がある
사건의 심층에는 구조적인 문제가 있다.
事件の深層には構造的な問題がある
그 말 한마디는 옥과 같은 가치가 있다.
その一言は玉のような価値がある
겉보기에는 볼품없어 보여도 실속은 있다.
見た目は冴えなくても中身はある
이 가게의 본점은 서울에 있다.
この店の本店はソウルにある
존함을 여쭙는 것이 예의다.
ご尊名をお伺いするのが礼儀である
과립이 너무 크면 효과가 떨어질 수 있다.
顆粒が大きすぎると効果が下がることがある
건강을 위해 식습관, 운동, 수면 등등을 관리해야 한다.
健康のためには、食生活や運動、睡眠などを管理する必要がある
회사 생활에는 스트레스, 야근, 인간관계 등등의 어려움이 있다.
会社生活には、ストレスや残業、人間関係などの苦労がある
프로젝트의 끝맺음을 깔끔하게 처리해야 한다.
プロジェクトの締めくくりをきちんと処理する必要がある
날음식을 조심하지 않으면 식중독에 걸릴 수 있다.
生の食べ物を注意せずに食べると食中毒になることがある
날음식을 많이 먹으면 배탈이 날 수 있다.
生の食べ物をたくさん食べるとお腹を壊すことがある
그는 가끔 무례할 때가 있다.
彼は時々、失礼な時がある
운동선수들은 훈련 전에 까까머리로 머리를 깎기도 한다.
スポーツ選手は練習前に丸坊主にすることもある
비위생적인 음식물 섭취는 식중독을 일으킬 수 있다.
不衛生な食品の摂取は食中毒を引き起こすことがある
비위생적인 환경은 건강에 해롭다.
衛生的でない環境は健康に害がある
불법 소프트웨어 사용은 벌과금의 대상이다.
違法ソフトウェアの使用は違反金の対象である
법을 어기면 벌과금뿐만 아니라 형사 처벌도 받을 수 있다.
法律を破ると罰金だけでなく刑事処罰も受ける可能性がある
연체료는 일종의 벌과금이다.
延滞料は一種のペナルティ料金である
문학 작품에서는 사랑방이 중요한 배경으로 등장하기도 한다.
文学作品では客間が重要な舞台として登場することもある
사회적 영향과 개인적 이익을 저울질해야 한다.
社会的影響と個人的利益を天秤にかける必要がある
전쟁 영화에서는 피범벅 장면이 흔하다.
戦争映画では血まみれのシーンがよくある
정부의 전매 정책은 시장 경쟁을 제한할 수 있다.
政府の専売政策は市場競争を制限する可能性がある
그 가수는 십 대에게 인기가 많다.
その歌手は10代に人気がある
경우에 따라서는 오해를 살 수 있다.
場合によっては誤解を招くことがある
경우에 따라서는 법적 조치가 취해질 수 있다.
場合によっては法的措置が取られることがある
경우에 따라서는 계획이 변경될 수 있다.
場合によっては計画が変更されることがある
한 식당이 맛집으로 장안의 화제가 되었다.
ある食堂が名店として話題沸騰になった。
전략적 몰표가 필요하다는 의견도 있다.
戦略的な集中投票が必要だという意見もある
농촌 지역의 의료 기기 보급률을 개선해야 한다.
農村地域の医療機器普及率を改善する必要がある
전국 평균 보급률과 큰 차이가 있다.
全国平均の普及率と大きな差がある
단념은 패배가 아니라 선택일 수도 있어요.
断念は敗北ではなく、選択である場合もあります。
날음식은 대장균 위험이 있다.
生ものは大腸菌のリスクがある
손을 씻지 않으면 대장균에 감염될 수 있다.
手を洗わないと大腸菌に感染することがある
기피증은 경험이나 트라우마로 생기기도 한다.
忌避症は経験やトラウマによって生じることもある
환경 규제로 사양 산업이 된 분야도 있다.
環境規制によって斜陽産業となった分野もある
젊은 인재들이 사양 산업을 기피하는 경향이 있다.
若い人材が斜陽産業を敬遠する傾向がある
정문보다 후문이 더 편할 때도 있다.
正面入口より裏口のほうが便利なこともある
건물 후문 근처에 쓰레기장이 있다.
建物の裏口付近にゴミ置き場がある
후문으로 나가면 바로 주차장이 있다.
裏門から出るとすぐ駐車場がある
김치를 씹으면 서걱서걱한 식감이 있다.
キムチを噛むと、シャキシャキした食感がある
장터 소리는 언제나 활기차다.
市場の音はいつも活気がある
장터에서 가격 흥정을 하는 건 재미가 있다.
市場で値段交渉をする楽しみがある
소수 정당에 투표하면 사표가 될 수 있다.
少数政党に投票すると、死票になることがある
국지적으로 폭우가 내릴 우려가 있다.
局地的な激しい雨のおそれがある
반열에 드는 것은 오랜 노력의 결과이다.
列に入ることは長年の努力の結果である
그의 작품은 예술가 반열에 올릴 만하다.
彼の作品は芸術家の列に加える価値がある
반열에 드는 것은 오랜 노력의 결과이다.
列に入ることは長年の努力の結果である
그의 작품은 예술가 반열에 올릴 만하다.
彼の作品は芸術家の列に加える価値がある
그 팀은 국내 최정상 반열에 올라 있다.
そのチームは国内トップのランクにある
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/171)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.