<あるの韓国語例文>
| ・ | 이 제품은 강력한 탈취 효과가 있다. |
| この製品は強力な脱臭効果がある。 | |
| ・ | 사건의 심층에는 구조적인 문제가 있다. |
| 事件の深層には構造的な問題がある。 | |
| ・ | 그 말 한마디는 옥과 같은 가치가 있다. |
| その一言は玉のような価値がある。 | |
| ・ | 겉보기에는 볼품없어 보여도 실속은 있다. |
| 見た目は冴えなくても中身はある。 | |
| ・ | 이 가게의 본점은 서울에 있다. |
| この店の本店はソウルにある。 | |
| ・ | 존함을 여쭙는 것이 예의다. |
| ご尊名をお伺いするのが礼儀である。 | |
| ・ | 과립이 너무 크면 효과가 떨어질 수 있다. |
| 顆粒が大きすぎると効果が下がることがある。 | |
| ・ | 건강을 위해 식습관, 운동, 수면 등등을 관리해야 한다. |
| 健康のためには、食生活や運動、睡眠などを管理する必要がある。 | |
| ・ | 회사 생활에는 스트레스, 야근, 인간관계 등등의 어려움이 있다. |
| 会社生活には、ストレスや残業、人間関係などの苦労がある。 | |
| ・ | 프로젝트의 끝맺음을 깔끔하게 처리해야 한다. |
| プロジェクトの締めくくりをきちんと処理する必要がある。 | |
| ・ | 날음식을 조심하지 않으면 식중독에 걸릴 수 있다. |
| 生の食べ物を注意せずに食べると食中毒になることがある。 | |
| ・ | 날음식을 많이 먹으면 배탈이 날 수 있다. |
| 生の食べ物をたくさん食べるとお腹を壊すことがある。 | |
| ・ | 그는 가끔 무례할 때가 있다. |
| 彼は時々、失礼な時がある。 | |
| ・ | 운동선수들은 훈련 전에 까까머리로 머리를 깎기도 한다. |
| スポーツ選手は練習前に丸坊主にすることもある。 | |
| ・ | 비위생적인 음식물 섭취는 식중독을 일으킬 수 있다. |
| 不衛生な食品の摂取は食中毒を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 비위생적인 환경은 건강에 해롭다. |
| 衛生的でない環境は健康に害がある。 | |
| ・ | 불법 소프트웨어 사용은 벌과금의 대상이다. |
| 違法ソフトウェアの使用は違反金の対象である。 | |
| ・ | 법을 어기면 벌과금뿐만 아니라 형사 처벌도 받을 수 있다. |
| 法律を破ると罰金だけでなく刑事処罰も受ける可能性がある。 | |
| ・ | 연체료는 일종의 벌과금이다. |
| 延滞料は一種のペナルティ料金である。 | |
| ・ | 문학 작품에서는 사랑방이 중요한 배경으로 등장하기도 한다. |
| 文学作品では客間が重要な舞台として登場することもある。 | |
| ・ | 사회적 영향과 개인적 이익을 저울질해야 한다. |
| 社会的影響と個人的利益を天秤にかける必要がある。 | |
| ・ | 전쟁 영화에서는 피범벅 장면이 흔하다. |
| 戦争映画では血まみれのシーンがよくある。 | |
| ・ | 정부의 전매 정책은 시장 경쟁을 제한할 수 있다. |
| 政府の専売政策は市場競争を制限する可能性がある。 | |
| ・ | 그 가수는 십 대에게 인기가 많다. |
| その歌手は10代に人気がある。 | |
| ・ | 경우에 따라서는 오해를 살 수 있다. |
| 場合によっては誤解を招くことがある。 | |
| ・ | 경우에 따라서는 법적 조치가 취해질 수 있다. |
| 場合によっては法的措置が取られることがある。 | |
| ・ | 경우에 따라서는 계획이 변경될 수 있다. |
| 場合によっては計画が変更されることがある。 | |
| ・ | 한 식당이 맛집으로 장안의 화제가 되었다. |
| ある食堂が名店として話題沸騰になった。 | |
| ・ | 전략적 몰표가 필요하다는 의견도 있다. |
| 戦略的な集中投票が必要だという意見もある。 | |
| ・ | 농촌 지역의 의료 기기 보급률을 개선해야 한다. |
| 農村地域の医療機器普及率を改善する必要がある。 | |
| ・ | 전국 평균 보급률과 큰 차이가 있다. |
| 全国平均の普及率と大きな差がある。 | |
| ・ | 단념은 패배가 아니라 선택일 수도 있어요. |
| 断念は敗北ではなく、選択である場合もあります。 | |
| ・ | 날음식은 대장균 위험이 있다. |
| 生ものは大腸菌のリスクがある。 | |
| ・ | 손을 씻지 않으면 대장균에 감염될 수 있다. |
| 手を洗わないと大腸菌に感染することがある。 | |
| ・ | 기피증은 경험이나 트라우마로 생기기도 한다. |
| 忌避症は経験やトラウマによって生じることもある。 | |
| ・ | 환경 규제로 사양 산업이 된 분야도 있다. |
| 環境規制によって斜陽産業となった分野もある。 | |
| ・ | 젊은 인재들이 사양 산업을 기피하는 경향이 있다. |
| 若い人材が斜陽産業を敬遠する傾向がある。 | |
| ・ | 정문보다 후문이 더 편할 때도 있다. |
| 正面入口より裏口のほうが便利なこともある。 | |
| ・ | 건물 후문 근처에 쓰레기장이 있다. |
| 建物の裏口付近にゴミ置き場がある。 | |
| ・ | 후문으로 나가면 바로 주차장이 있다. |
| 裏門から出るとすぐ駐車場がある。 | |
| ・ | 김치를 씹으면 서걱서걱한 식감이 있다. |
| キムチを噛むと、シャキシャキした食感がある。 | |
| ・ | 장터 소리는 언제나 활기차다. |
| 市場の音はいつも活気がある。 | |
| ・ | 장터에서 가격 흥정을 하는 건 재미가 있다. |
| 市場で値段交渉をする楽しみがある。 | |
| ・ | 소수 정당에 투표하면 사표가 될 수 있다. |
| 少数政党に投票すると、死票になることがある。 | |
| ・ | 국지적으로 폭우가 내릴 우려가 있다. |
| 局地的な激しい雨のおそれがある。 | |
| ・ | 반열에 드는 것은 오랜 노력의 결과이다. |
| 列に入ることは長年の努力の結果である。 | |
| ・ | 그의 작품은 예술가 반열에 올릴 만하다. |
| 彼の作品は芸術家の列に加える価値がある。 | |
| ・ | 반열에 드는 것은 오랜 노력의 결과이다. |
| 列に入ることは長年の努力の結果である。 | |
| ・ | 그의 작품은 예술가 반열에 올릴 만하다. |
| 彼の作品は芸術家の列に加える価値がある。 | |
| ・ | 그 팀은 국내 최정상 반열에 올라 있다. |
| そのチームは国内トップのランクにある。 |
