【いつも】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
아내는 늘 아들에게 공부하라고 닦달한다.
家内はいつも息子に勉強しろと小言を言う。
늘 알아서 해 주시니까 얼마나 도움이 되는지 몰라요.
いつも適宜判断してくださるから、 どれほど助かるかわかりません。
아휴, 살 거리는 많은데 맨날 돈은 부족하고 큰일이에요.
はあ、買うものは多いけどいつも、お金は足りないし、大変ですよ。
애가 맨날 휴대폰만 끼고 살아요.
子供はいつも携帯ばかりみて過ごしています。
맨날 남편한테 잔소리만 늘어놓는다.
いつもご主人に小言を並べ立てる。
항상 그런 잔소리를 입에 달고 살았다.
いつもそんな小言ばかりだった。
실은 외로움에 자주 뒤척인다.
実は、さびしさにいつもかき回されている。
부장님은 항상 과장해서 말하는 경향이 있어요.
部長はいつも大げさにいう傾向があります。
밖에 나갈 때는 항상 가방에 카메라를 넣어요.
外に出るときは、いつもカバンにカメラを入れています。
언제나 커피에 밀크를 조금 넣어요.
いつも、コーヒーにミルクを少し入れます。
평소보다 조용하네요.
いつもより静かですね。
늘 곁에서 응원해 주고 편을 들어준다.
いつも傍で応援し、味方になってくれる。
아빠랑 엄마랑 싸우면, 나는 항상 엄마 편을 들어요.
父と母とけんかすると、私はいつも母の肩を持ちます。
사원들은 언제나 투덜투덜 잔소리를 하고 있다.
社員だちはいつもぶうぶう文句を言っている。
그는 항상 이것저것 트집을 잡는다.
彼はいつもあれこれと文句をつける。
그는 항상 상대방의 의견이나 충고에 이런저런 이유를 들어 따르지 않는다.
彼はいつも相手の意見や忠告に、あれこれと理屈をつけて従わない。
그 회사는 맨날 적자다 뭐다 하지만 흑자다.
その店はいつも赤字だの何だのいうけど、黒字だ。
계획하고 한 달도 안 돼서 늘 흐지부지되고 말아요 .
計画して一か月もたたずに、いつもうやむやになってしまいます。
현실과 이상의 갭에 항상 시달리고 있습니다.
現実と理想のギャップにいつも苦しめられています。
늘 감사하는 마음으로 살자.
いつも感謝する気持ちで生きよう。
늘 감사합니다.
いつも感謝します。
아내는 친구들 앞에서 늘 내 위신 세워 준다.
妻は友達の前でいつも面子を立ててくれる。
남자친구는 맨날 줏대 없이 말을 바꾼다.
彼氏はいつも芯がなく、言葉を変える。
라이벌과 경기는 늘 어렵지만 최선을 다해 이기도록 하겠습니다.
ライバルとの試合は、いつも大変だがベストを尽くして勝てるようにします。
아이들에게는 언제나 새로운 경험이 필요합니다.
子供たちにはいつも新しい経験が必要です。
그녀는 항상 건방지게 굴기만 한다.
彼女はいつも生意気に振る舞ってばかりいる。
포기하지 않으면 언제나 다시 출발할 수 있습니다.
諦めなければ、いつももう一度出発できます。
그 식당은 맛이 없어서 항상 손님이 없어요.
あの店は美味しくないので、いつも客がないです。
진심이란 늘 뒤에 숨어 있기 마련이다.
本心はいつも奥に隠れているものだ。
남편은 늘 대충대충입니다.
夫はいつも適当です。
아내는 손이 커서 언제나 음식 양이 많아요.
妻は気前が良いのでいつも料理の量が多いです。
영웅은 항상 정의의 편이라고 믿고 있다.
英雄はいつも正義の味方だと信じている。
나는 언제나 네 편이야.
僕はいつも君の味方なんだ。
저는 항상 당신 편입니다.
私はいつもあなたの味方です。
그녀는 항상 내 편이다.
彼女はいつも私の味方だ。
그런 게 어디 하루 이틀 일이야?
そんなのいつものことだろう。
딸은 항상 투덜거린다.
息子はいつもぶつぶつ言っている。
언제나 날씬하네요.
いつもほっそりしていますね。
엄마는 맨날 나만 못 잡아먹어서 안달이야.
お母さんはいつも俺にばっかり突っかかる。
친구가 항상 약속을 지키지 않아서 열받아 죽겠다.
友達がいつも約束を守らなくて、頭にくる。
저 두 사람 항상 그림자처럼 붙어 다니는데 사귀냐?
あの2人、いつもベタベタしてるけど、付き合ってるの?
항상 무언가에 쫓기고 있다.
いつも何かに追われている。
그녀의 비꼬는 듯한 말투는 늘 신경에 거슬렸다.
彼女の皮肉るような言い方はいつも気に障った。
그녀는 그와 논의하면 항상 타협한다.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
그는 항상 요 시간에 와요.
彼はいつもこの時間に来ます。
모아서 사는 게 싸기 때문에 항상 세트를 구입합니다.
まとめ買いしたほうが安いので、いつもセットを買います。
생활비는 늘 빠듯하다.
生活費はいつもぎりぎりだ。
언제나 너답게 자연체로 있으면 반드시 괜찮을 거야.
いつもの君らしく自然体でいればきっと大丈夫だよ
우리들은 모든 것에 대해서 반드시 의견이 일치하는 것은 아니다.
私たちはすべてについて、いつも意見が一致するとは限りません。
그는 항상 겸허한 자세로 사람을 대하였다.
彼はいつも謙虚な姿勢で人に接する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.