【いつも】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
저는 공포 장르의 영화를 볼 때 항상 무서워해요.
私は、ホラージャンルの映画を観るときはいつも怖がります。
두 사람 사이에는 늘 갈등이 끊이지 않았다.
二人の間にはいつもいざこざが絶えなかった。
부산에 갔을 때 자주 찾아가던 절입니다.
釜山に行ったときにいつもよく訪ねたお寺です。
항상 동생이 싸움을 건다.
いつも弟が喧嘩を売る。
해변에 갈 때는 항상 맨발로 갑니다.
ビーチに行くときはいつも素足で行きます。
돈이 없기 때문에 항상 같은 신을 신고 있습니다.
お金がないのでいつも同じ靴を履いています。
그녀는 항상 솔직한 속마음을 말해요.
彼女はいつも率直な本音を述べます。
그녀는 항상 자신의 속마음을 숨기지 않고 이야기해요.
彼女はいつも自分の本音を隠さずに話します。
그의 말에는 항상 속내가 담겨 있어요.
彼の言葉にはいつも本音が込められています。
그는 늘 근심 어린 미소를 띠고 있다.
彼はいつも憂いを帯びた笑顔を浮かべている。
전철 안에 있을 때는 반드시 책을 읽어요.
電車の中にいる時、私はいつも本を読みます。
그는 항상 비관적인 시각에서 사물을 생각하는 버릇이 있다.
彼はいつも悲観的な視点から物事を考える癖がある。
그녀는 자신이 없어서 항상 전전긍긍하고 있다.
彼女は自身がなく、いつも戦々恐々としている。
항상 꾸준히 공부를 해야 한다.
いつもたゆまず勉強をしなければならない。
그들의 계획은 중구난방이어서 실행에 옮기기가 어렵다.
彼女のスケジュールはてんでんばらばらで、いつも忙しそうだ。
통통하게 살찐 몸으로 그녀는 항상 건강하게 웃고 있다.
ぷくぷくと太った体で、彼女はいつも元気に笑っている。
언제나 건강과 행복이 함께 하길 바랍니다.
いつも健康と幸せが共にありますように。
늘 응원할 테니까 힘내세요.
いつも応援していますので、頑張ってください。
늘 응원하고 있어요.
いつも応援しています。
항상 응원해줘서 고마워요.
いつも応援してくれてあががとうございます。
자네는 항상 과거 얘기를 꺼내는구나.
君はいつも過去の話を持ち出すね。
통근할 때는 항상 이어폰을 사용하여 음악을 듣고 있어요.
通勤の際には、いつもイヤホンを使って音楽を聴いています。
어떤 상황이든 언제나 새옹지마일 가능성이 있다.
どんな状況も、いつも「塞翁が馬」の可能性がある。
그의 에피소드는 언제나 들을 가치가 있다.
彼のエピソードはいつも聞く価値がある。
요리를 할 때는 항상 앞치마를 둘러요.
料理をするときは、いつもエプロンをつけます。
그녀는 정원에서 작업할 때 항상 반바지를 입고 있어요.
彼女は庭で作業するときはいつも半ズボンを履いています。
그는 더운 지역에 여행할 때는 항상 반바지를 지참해요.
彼は暑い地域に旅行するときはいつも半ズボンを持参します。
그녀는 조깅하러 갈 때 항상 반바지를 입고 있어요.
彼女はジョギングに行くときにいつも半ズボンを履いています。
제 형은 항상 반바지를 즐겨 입어요.
私の兄はいつも半ズボンを好んで履いています。
자기 전에 항상 편안한 잠옷을 입어요.
寝る前に、いつも快適なパジャマを着ます。
동생은 잠꾸러기라서 일에 늦는 경우가 자주 있어요.
弟はいつもお寝坊さんで、仕事に遅れることがよくあります。
조깅한 후에는 항상 샤워를 합니다.
ジョギングした後は、いつもシャワーを浴びます。
저녁만 되면 눈이 피로해요.
夜になるといつも目が疲れます。
그는 늘 어린 아이처럼 자기중심적으로 생각하고 제멋대로 행동한다.
彼はいつも小さな子供のように自己中心的に考え、自分勝手に行動する。
그는 일을 하지 않고 항상 나태하다.
彼は仕事をしないでいつも怠惰だ。
그는 항상 자잘한 것에 신경을 쓰고 있다.
彼はいつも細かいことに気を使っている。
항상 짜증 내고 거들먹거리는 상사 밑에서 일하고 있다.
いつも不機嫌で、威張り散らす上司の下で働いている。
그는 언제나 잘난 척한다.
彼はいつも偉そうな態度をとる。
여행 계획을 세울 때 항상 들뜬 기분이 든다.
旅行の計画を立てるとき、いつもうきうきとした気持ちになる。
장님은 항상 바쁘게 뛰어다닌다.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
그의 수다는 항상 유머가 있어요.
彼のおしゃべりはいつもユーモアがあります。
그녀는 화려한 액세서리를 좋아하고 항상 눈에 띄는 것을 좋아해요.
彼女は派手なアクセサリーが好きで、いつも目立ちます。
항상 버스로 학교에 오는데 오늘은 택시로 왔다.
いつもはパスで学校に来ますが、今日はタクシーで来ました。
그녀의 의견은 항상 옮다. 하지만 아무도 듣지 않았다.
彼女の意見はいつも正しい。しかし誰も聞き入れなかった。
빵집에서 산 빵은 항상 신선하고 맛있어요.
パン屋で買ったパンはいつも新鮮で美味しいです。
빵집 점원은 항상 웃는 얼굴로 맞이해 줍니다.
パン屋の店員さんはいつも笑顔で迎えてくれます。
급해서 평소보다 일찍 일어났다.
急だから、いつもより早く目覚めた。
여행 중에는 항상 현지인과 이야기를 합니다.
旅行中はいつも地元の人と話をします。
아르바이트가 처음이라 실수를 하지 않으려고 늘 긴장하면서 일했다.
アルバイトが初めてなので失敗をしないように、いつも緊張しながら仕事をしていた。
사람들 앞에서 말할 때는 항상 긴장한다.
人前で話すときはいつも緊張する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.