<さんの韓国語例文>
| ・ | 매일 데생을 하는 것이 습관이에요. |
| 毎日デッサンをすることが習慣です。 | |
| ・ | 데생에 의해 얻을 수 있는 것은 관찰력이다. |
| デッサンによって得られるものは観察力である。 | |
| ・ | 데생에서 인물의 자세를 배우고 있어요. |
| デッサンで人物の姿勢を学んでいます。 | |
| ・ | 이 반에서는 데생의 기초를 배웁니다. |
| このクラスではデッサンの基礎を学びます。 | |
| ・ | 데생은 그림을 그리기 위한 기본입니다. |
| デッサンは絵を描くための基本です。 | |
| ・ | 그의 방에는 애니메이션 피규어가 많이 있다. |
| 彼の部屋にはアニメのフィギュアがたくさんある。 | |
| ・ | 연말 행사가 풍성하다. |
| 年末の行事が盛りだくさんだ。 | |
| ・ | 레스토랑 메뉴가 풍성하다. |
| レストランのメニューが盛りだくさんだ。 | |
| ・ | 축제 프로그램이 풍성하다. |
| フェスティバルのプログラムが盛りだくさんだ。 | |
| ・ | 전람회 전시품이 풍성하다. |
| 展覧会の展示品が盛りだくさんだ。 | |
| ・ | 신상품 라인업이 풍성하다. |
| 新商品のラインナップが盛りだくさんだ。 | |
| ・ | 오늘의 텔레비전 프로그램은 풍성하다. |
| 今日のテレビ番組は盛りだくさんだ。 | |
| ・ | 이 책의 내용은 풍성하다. |
| この本の内容は盛りだくさんだ。 | |
| ・ | 축제 프로그램이 풍성하다. |
| お祭りのプログラムが盛りだくさんだ。 | |
| ・ | 오늘 행사는 풍성하다. |
| 今日のイベントは盛りだくさんだ。 | |
| ・ | 오늘 점심이 푸짐하다. |
| 今日のランチが盛りだくさんだ。 | |
| ・ | 도시락 내용물이 푸짐하다. |
| お弁当の中身が盛りだくさんだ。 | |
| ・ | 동물원 사육사에게 질문했습니다. |
| 動物園の飼育員さんに質問しました。 | |
| ・ | 동물원에는 많은 동물이 있습니다. |
| 動物園にはたくさんの動物がいます。 | |
| ・ | 중간중간에 펼쳐지는 아름다운 자연을 여러분께 소개해드립니다. |
| 途中途中に広がる美しい自然を皆さんに紹介します。 | |
| ・ | 이 방에는 많은 장식물이 있습니다. |
| この部屋にはたくさんの飾り物があります。 | |
| ・ | 이 마을에는 멋진 찻집이 많이 있습니다. |
| この町にはたくさんの素敵な喫茶店があります。 | |
| ・ | 영수 씨는 성격이 둥글어 친해지기 쉬워요. |
| ヨンスさんは性格が丸く、親しみやすいです。 | |
| ・ | 고열이 나면 땀이 많이 납니다. |
| 高熱が出ると、汗がたくさん出ます。 | |
| ・ | 헬스장에서 훈련하면 땀이 많이 나요. |
| ジムでトレーニングするとたくさん汗が流れます。 | |
| ・ | 축구를 하면 많은 땀이 납니다. |
| サッカーをするとたくさんの汗が流れます。 | |
| ・ | 사우나에 들어가면 많은 땀이 흘러요. |
| サウナに入るとたくさんの汗が流れます。 | |
| ・ | 하이킹을 하면 땀이 많이 나요. |
| ハイキングをするとたくさん汗が流れます。 | |
| ・ | 술을 많이 마셨더니 어질어질한 게 정신이 몽롱해졌다. |
| お酒をたくさん飲んだら、ふらふらして意識がもうろうとした。 | |
| ・ | 회의 기록은 편집해서 조만간 여러분께 보내드리겠습니다. |
| 会議の記録は、編集して近日中に皆さんにお送りいたします。 | |
| ・ | 작곡하기 위해 많은 음악을 듣습니다. |
| 作曲するためにたくさんの音楽を聴きます。 | |
| ・ | 그는 관악기 앙상블에 참여하고 있다. |
| 彼は管楽器のアンサンブルに参加している。 | |
| ・ | 그는 앙상블 멤버로 활동하고 있다. |
| 彼はアンサンブルのメンバーとして活動している。 | |
| ・ | 앙상블의 음악성이 높은 평가를 받았다. |
| アンサンブルの音楽性が高い評価を得た。 | |
| ・ | 앙상블의 연주가 감동적인 순간을 만들어냈다. |
| アンサンブルの演奏が感動的な瞬間を作り出した。 | |
| ・ | 앙상블의 일원으로서의 책임감이 중요하다. |
| アンサンブルの一員としての責任感が重要だ。 | |
| ・ | 그는 앙상블에서 트럼펫을 담당한다. |
| 彼はアンサンブルでトランペットを担当する。 | |
| ・ | 앙상블의 리더가 연습의 진행을 총괄했다. |
| アンサンブルのリーダーが練習の進行を取り仕切った。 | |
| ・ | 그는 앙상블에서 첼로를 담당한다. |
| 彼はアンサンブルでチェロを担当する。 | |
| ・ | 앙상블의 합주가 훌륭하게 조화를 이루고 있었다. |
| アンサンブルの合奏が見事に調和していた。 | |
| ・ | 그들은 앙상블을 위해 특별한 콘서트를 계획했다. |
| 彼らはアンサンブルのために特別なコンサートを計画した。 | |
| ・ | 앙상블 멤버들이 연습에 집중하고 있다. |
| アンサンブルのメンバーが練習に集中している。 | |
| ・ | 피아노와 바이올린의 앙상블이 청중을 매료시켰다. |
| ピアノとヴァイオリンのアンサンブルが聴衆を魅了した。 | |
| ・ | 앙상블 연주가 감동적이었다. |
| アンサンブルの演奏が感動的だった。 | |
| ・ | 그녀는 오케스트라 앙상블에 참여했다. |
| 彼女はオーケストラのアンサンブルに加わった。 | |
| ・ | 앙상블의 조화가 훌륭했다. |
| アンサンブルの調和が素晴らしかった。 | |
| ・ | 그들은 아름다운 앙상블을 연주했다. |
| 彼らは美しいアンサンブルを奏でた。 | |
| ・ | 위대하다고 생각하는 사람은 많이 있다. |
| 偉大だと思う人はたくさんいる。 | |
| ・ | 제대 후 보다 성숙한 모습으로 팬들을 찾아뵙겠습니다. |
| 除隊後より成熟した姿でファンのみなさんにお目にかかます。 | |
| ・ | 아버지는 딸의 손을 꼭 잡은 채, 조용히 숨을 거두었다. |
| お父さんは、娘の手を握ったまま静かに息を引き取った。 |
