【しか】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<しかの韓国語例文>
삼겹살을 처음 먹어봤는데 너무 맛있었어요.
サムギョプサルを初めて食べましたが、とても美味しかったです。
삼겹살을 친구들과 함께 먹으니 너무 맛있었다.
サムギョプサルを友達と一緒に食べたので、とてもおいしかった。
을은 갑과의 관계에서 약자일 수밖에 없어요.
乙は甲との関係で弱者であるしかありません。
남탓충은 주변 사람들에게 신뢰를 잃을 수밖에 없어요.
他人のせいにする人は周りの人から信頼を失うしかありません。
꿀잼 파티에 초대받아서 너무 행복했어.
超楽しいパーティーに招待されてすごく嬉しかった。
친구가 추천해 준 유튜브 영상이 꿀잼이었어.
友達が勧めてくれたYouTube動画が超楽しかった。
친구들과 함께한 여행이 꿀잼이었어.
友達と一緒に行った旅行がとても楽しかった。
주말에 본 공연이 꿀잼이었어요.
週末に見た公演がとても楽しかったです。
오늘 파티 꿀잼이었어, 고마워.
今日のパーティー超楽しかった、ありがとう。
친구들과 놀러 갔는데 꿀잼이었어.
友達と遊びに行ったけど、すごく楽しかった。
그 찌질남이 나한테 말 걸어도 대답하고 싶지 않아.
あの情けない男が私に話しかけても、答えたくない。
도로변에서 모르는 사람에게 말을 걸렸습니다.
道端で知らない人に話しかけられました。
돼지갈비를 처음 먹어봤는데, 정말 맛있었어요.
豚カルビを初めて食べましたが、とてもおいしかったです。
가게에서 먹은 돼지갈비가 부드럽고 너무 맛있었어요.
お店で食べた豚カルビが、柔らかくてとても美味しかったです。
왜 나를 쌩까는데.
どうして僕のことをしかとするの。
내 말 생까지 마
俺の話、シカトするな
이 팝페라 공연은 정말 멋졌어요, 클래식과 팝이 잘 어우러져요.
このポップオペラの公演は本当に素晴らしかったです、クラシックとポップがうまく調和していました。
운동 후 거울 속 내 모습이 조각 같아서 뿌듯했다.
運動後、鏡の中の自分が彫刻のようで嬉しかった。
내돈내산으로 먹어본 음식인데 진짜 맛있었어요.
自分のお金で食べてみた料理ですが、本当に美味しかったです。
온라인 쇼핑몰에서 딱 원하는 사이즈를 줍줍했어.
オンラインショップでちょうど欲しかったサイズをゲットした。
인싸가 되려면 먼저 말을 잘 걸어야 해.
リア充になるには、まず積極的に話しかけることが大事だ。
팩폭을 들으니 내가 잘못했음을 인정할 수밖에 없었어.
事実を突きつけられて、自分のミスを認めるしかなかった。
친구가 내 잘못을 팩폭해서 부끄러웠어.
友達が私のミスを指摘して恥ずかしかった。
그 캐릭터는 너무 착해서 흑화하지 않길 바랐는데 결국 흑화했다.
そのキャラクターはとても優しかったので、ダークサイドに行かないことを望んでいたが、結局悪化した。
그 일을 시작했을 때만 해도 좋았는데, 요즘은 현타가 자주 와.
あの仕事を始めた時は楽しかったけど、最近は現実を突きつけられることが多い。
최근에 갔던 여행지는 정말 멋졌어요. 모두에게 강추하고 싶어요.
最近行った旅行先は本当に素晴らしかったので、みんなにも強くすすめたいです。
단짠단짠한 아이스크림을 먹어봤는데, 의외로 맛있었어요!
甘じょっぱい味のアイスクリームを食べてみたけど、意外と美味しかった!
그의 생파는 정말 재미있었어요.
彼の誕生日パーティーは本当に楽しかったです。
생파 준비 때문에 바빴어.
誕生日パーティーの準備で忙しかった。
오라버니, 오늘도 바쁘셨죠?
お兄様、今日もお忙しかったでしょう?
지지난달 여행은 즐거우셨나요?
先々月の旅行は楽しかったですか?
오늘 수업은 즐거웠습니다.
今日の授業は楽しかったです。
한국어능력시험 듣기 문제가 어려웠어요.
韓国語能力試験のリスニング問題が難しかったです。
한국말을 조금밖에 못해요.
韓国語が少ししか出来ません。
한국어로 말을 걸어봤어요.
韓国語で話しかけてみました。
글쓰기 주제가 어려웠어요.
作文のテーマが難しかったです。
일 년 내내 바빴다.
一年中忙しかった。
고물상에서만 구할 수 있는 물건이 있어요.
古物商でしか手に入らない品物があります。
옥수수에서도 전분을 채취할 수 있습니다.
とうもろこしからもデンプンを採取できます。
양식된 식재료를 사용한 요리가 맛있었어요.
養殖された食材を使った料理が美味しかったです。
난데없는 이별이 너무 슬펐어요.
突然の別れがとても悲しかったです。
갑작스러운 전화라 놀랐지만 기뻤어요.
突然の電話で驚きましたが、嬉しかったです。
뜻밖의 곳에서 만나서 반가웠습니다.
思いがけないところでお会いできて嬉しかったです。
미치광이만이 이해할 수 있는 세계관이 있습니다.
狂人にしか理解できない世界観があります。
신발 가게에서 마음에 드는 디자인을 발견해서 기뻤어요.
靴屋でお気に入りのデザインを見つけて嬉しかったです。
휘핑크림을 올린 팬케이크가 맛있었어요.
ホイップクリームを乗せたパンケーキが美味しかったです。
강판으로 만든 무즙이 맛있었어요.
おろし器で作ったおろし大根が美味しかったです。
종이 호일로 구운 타르트가 맛있었어요.
クッキングシートで焼いたタルトが美味しかったです。
정체 때문에 버스가 조금씩밖에 가지 못하고 있어요.
渋滞のせいで、バスが少しずつしか進みません。
샛길은 현지인밖에 몰라요.
抜け道は地元の人しか知りません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.