<すねの韓国語例文>
| ・ | 그분은 정말 애니메이션 십덕후이시네요. |
| 彼は本当にアニメの超オタクですね。 | |
| ・ | 이것은 레알 재미있네요. |
| これは本当に面白いですね。 | |
| ・ | 이 가라아게는 육즙이 가득하네요. |
| この唐揚げはジューシーですね。 | |
| ・ | 이 김치찌개는 너무 맵지만 먹으면 먹을수록 맛있네요. |
| このキムチチゲはとても辛いけれど、食べれば食べるほど美味しいですね。 | |
| ・ | 저 낚시글 작성자는 정말 창의적이네요. |
| あの釣り文句の作者は本当にクリエイティブですね。 | |
| ・ | 인증샷 찍기 좋은 날씨네요. |
| 証拠写真を撮るのに良い天気ですね。 | |
| ・ | 이건 인증샷으로 남겨야죠. |
| これは証拠写真として残さないとですね。 | |
| ・ | 인증샷을 올려볼게요. |
| 証拠写真をアップしてみますね。 | |
| ・ | 소요 시간을 확인했습니다. |
| 所要時間が長いですね。 | |
| ・ | 소요 시간이 길군요. |
| 所要時間が長いですね。 | |
| ・ | 이 돼지갈비는 비계가 적당하고 아주 맛있네요. |
| この豚カルビは、脂身が程よくてとても美味しいですね。 | |
| ・ | 문자 또 쌩까면 나 삐친다! |
| メール(メッセージ)をまた無視したら私、すねちゃう! | |
| ・ | 오늘은 특히 교통지옥이네요. |
| 今日は特に交通地獄ですね。 | |
| ・ | 훈남이라서 인기 많겠네요. |
| 優しいイケメンだから、人気がありそうですね。 | |
| ・ | 인생도 단짠단짠이죠, 달콤할 때도 짭짤할 때도 있어요. |
| 人生も甘じょっぱい味ですね、甘い時もしょっぱい時もあります。 | |
| ・ | 부모와 자녀 모두 만족한다면 캥거루족도 나쁘지 않네요. |
| 親も子どもも満足しているなら、カンガルー族も悪くないですね。 | |
| ・ | 난 취업도 안 되고, 집값이 너무 비싸서 부모님 집에 얹혀 사는 캥거루족이야. |
| 僕は就職もできないし、家賃も高すぎるから、親の家ですねをかじって生きている。 | |
| ・ | 벌써 몇 시간 뒤면 주말도 순삭이네요. |
| もう何時間後には週末も終わりですね。 | |
| ・ | 이 옷 짱 좋네. |
| この服、とても良いですね。 | |
| ・ | 무말랭이의 씹히는 맛이 좋네요. |
| 切り干し大根の歯ごたえがいいですね。 | |
| ・ | 이 일기장은 디자인이 귀엽네요. |
| この日記帳はデザインが可愛いですね。 | |
| ・ | 오늘 하늘은 매우 파랗네요. |
| 今日の空はとても青いですね。 | |
| ・ | 오늘 복장도 멋지네요. |
| 今日の服装も素敵ですね。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 좋네요. |
| 今日の天気は良いですね。 | |
| ・ | 얼짱처럼 피부가 좋네요. |
| オルチャンのように肌がきれいですね。 | |
| ・ | 한국어 발음이 좋네요. |
| 韓国語の発音がいいですね。 | |
| ・ | 한국어 문자는 외우기 쉽네요. |
| 韓国語の文字は覚えやすいですね。 | |
| ・ | 읽을 만한 책이네요. |
| 読む価値のある本ですね。 | |
| ・ | 한국말을 공부하시는군요. |
| 韓国語の勉強していらっしゃるのですね。 | |
| ・ | 한국말 잘하시네요. |
| 韓国語がお上手ですね. | |
| ・ | 야산 풍경이 아름답군요. |
| 野山の風景が美しいですね。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 흐려서 별로 덥지 않네요. |
| 今日は曇りなのであまり暑くないですね。 | |
| ・ | 오늘은 아침부터 비로, 하늘이 잔뜩 흐리네요. |
| 今日は朝から雨で、どんよりとした曇り空ですね。 | |
| ・ | 빗방울이 나뭇잎을 때리는 모습이 아름답네요. |
| 雨粒が木の葉を叩く様子が美しいですね。 | |
| ・ | 이 다다미, 교체가 필요하네요. |
| この畳、張り替えが必要ですね。 | |
| ・ | 제과점 빵은 고소하네요. |
| ベーカリーのパンは香ばしいですね。 | |
| ・ | 비장의 무기를 보여드릴게요. |
| 奥の手を披露しますね。 | |
| ・ | 이 미끼로 입질이 오면 좋겠네요. |
| この餌で当たりがくるといいですね。 | |
| ・ | 한국어 발음이 점점 좋아지고 있네요. |
| 韓国語の発音がだんだん良くなっていますね。 | |
| ・ | 일본의 문화와 나데시코는 깊은 관련이 있네요. |
| 日本の文化となでしこは深い関係がありますね。 | |
| ・ | 나데시코 꽃이 아름답네요. |
| なでしこの花が美しいですね。 | |
| ・ | 나데시코가 봄을 알리고 있네요. |
| なでしこが春を告げていますね。 | |
| ・ | 나데시코가 피어 있네요. |
| なでしこが咲いていますね。 | |
| ・ | 동물원에서 신기한 것을 보니 너무 기뻐요.신기하지? |
| 動物園で珍しいものを見ると嬉しいですね。 | |
| ・ | 신기하네요! 볼펜이 지워지네요. |
| 不思議ですね! ボールペンなのに消せるんですね。 | |
| ・ | 직접 와 보니까 참 신기하네요. |
| 実際に来てみたらとても不思議ですね。 | |
| ・ | 이것은 희귀한 식물이네요. |
| これは珍しい植物ですね。 | |
| ・ | 깨알이 표면에 뿌려져 있어, 풍미가 풍부합니다. |
| ゴマ粒を一振りすると、香ばしさが増しますね。 | |
| ・ | 이 된장국 육수는 굉장히 맛있네요. |
| この味噌汁のだし汁は、とても美味しいですね。 | |
| ・ | 말괄량이 아이는 활발하네요. |
| おてんばな子供は活発ですね。 |
