【そう】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<そうの韓国語例文>
배고파 죽겠어!
腹減って死にそう
맞아!맞아!
そうそうなの!
차에 치이려던 아이를 구하려다 사고를 당했다.
車に牽かれそうだった子供を助けようとして事故に遭った。
서울시가 한강공원을 금주 구역으로 지정했다.
ソウル市が漢江公園を禁酒区域に指定した。
딸 낳았다면서요. 축하해요.
女の子が生まれたそうですね。おめでとうございます。
아들 낳았다면서요. 축하합니다.
男の子が生まれたそうですね。おめでとうございます。
주말에 친구하고 서울에 놀러 가기로 했어요.
週末に友達とソウルへ遊びに行くことにしました。
당신이 그렇게 말하는 것은 당연하다.
あなたがそう言うのはもっともだ。
그렇지 않아도 먹으러 가려던 참이었어요.
そうでなくても食べに行くところでした。
그렇지 않아도 지금 나가려던 참이야.
そうでなくてもいま出かけるところだよ。
그렇지 않아도 사러 가려고 했는데 어떻게 알았어요?
そうじゃなくても買いに行こうと思っていたんだけど、 どうしてわかったんですか。
그렇지 않아도 바쁘니까 쓸데없는 질문하지 마.
そうでなくても忙しいんだから、くだらない質問はしないでくれ。
영화가 재밌어 보였는데 기대 밖이었어.
映画は面白そうに見えたのに、期待外れだったな。
근데 어제 몇 시에 잤어요?
そういえば昨日何時に寝ましたか?
근데 다음 주 예정 어떻게 됐어?
そういえば来週の予定どうなった?
서울에 출장 간 일이 있어요.
ソウルに出張したことがあります。
너는 오늘 옷을 얇게 입어서 매우 추워 보여.
あなたは今日薄着だからとても寒そうだよ。
변호사보다 판사가 더 힘들거 같애.
弁護士より判事がもっと大変そう
그는 그 약을 먹어서 도리어 한층 병이 악화되었다.
彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。
자신이 있는 사람이 자신이 없어 보이는 사람보다도 성공한 인생을 보내고 있습니다.
自信のある人が、自信のなさそうな人よりも成功した人生を送っています。
좀 피곤해 보이네.
調子悪そうね。
언젠가 그런 날이 반드시 온다.
いつかそういう日が必ず来る。
이 전철은 곧 서울역에 도착합니다.
この電車はもうすぐソウル駅に着きます。
아무리 숨기려고 해도 비밀은 조만간 밝혀지기 마련이다.
いくら隠そうとしていても、秘密は遅かれ早かればれてしまうものだ。
조만간 좋은 뉴스가 있을 것 같습니다.
近いうちにいいニュースがありそうです。
그다지 맛있지 않은 것 같아요.
あまりおいしくなさそうです。
서울에 도착하면 연락드릴게요.
ソウルに着いたら連絡致します。
정부는 일자리를 늘리려고 새로운 정책을 수립했다.
政府は働き口を増やそうと新たな政策を樹立した。
잘난 척하는 콧대 높은 여자에게는 관심이 없어요.
そうなふりをする鼻高々の女性には興味がありません。
서울에서 집을 사는 건 하늘의 별 따기예요.
ソウルで家を買うのは不可能です。
그래, 잘 생각했어.
そうか、良い決断だ。
아무도 다가가서 그녀와 과감하게 이야기하려고 하지 않았어요.
誰も近づいて彼女と思い切って話そうとはしませんでした。
토론자는 오히려 사회자의 질문이 의아하다는 듯 대답했다.
討論者はむしろ司会者の質問がいぶかしそうに答えた。
가슴이 설레서 잠을 못 자겠어요.
わくわくしすぎて眠れそうにありません。
개인적인 약속이 있어서 갈 수 없을 것 같아요.
個人的な約束があって行けそうにありません。
한국에서는 쌍꺼풀 수술이 흔하다면서요.
韓国では二重まぶたの手術が珍しくないんだそうです。
제가 들은 바로는 김 과장님이 도쿄 지사장으로 발령이 났다고 합니다.
私が聞いたところでは、キム部長に東京支社長の辞令が出たそうです。
사랑할 시간 많이 남아 있지 않습니다.
愛する時間はそうたくさん残っていません。
사거리에서 교통사고가 났대.
十字路で 交通事故 があったそうだ。
서울역 가는 길 좀 알려주시겠어요?
ソウル駅に行く道を教えていただけますか?
그렇게 말했잖아.
そう言ったでしょ!
그렇게 해서 두 사람은 언제까지나 행복하게 살았습니다.
そうして二人はいつまでも幸せに暮らしました。
그야 그렇지만 지금 포기하면 너무 아깝잖아요.
それはそうだけど、今諦めたらすごくもったいないじゃないですか。
그야 그렇지만 그래도 참아야지.
そりゃそうだけど、でも我慢しないとでしょ。
아무리 그렇지만 말은 조심해야지.
いくらそうでも言葉は気をつけないとでしょ。
얼굴도 그렇지만 마음도 예쁘다.
顔もそうだけど心も綺麗だ。
오후에는 비가 온다고 한다. 그러므로 우산을 가지고 가라.
午後には雨が降るそうだ。だから傘を持って行って。
그렇구나! 그런 거였군요!
なるほど! そういうことだったんですね!
머리는 검고 얼핏 젊어 보였다.
髪は黒く、一見若そうに見えた。
여론 조사에 의하면 불경기로 의해 시장의 인기가 좋지 않다고 합니다.
世論調査によると不景気で市長の人気がよくないそうです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.