【で】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
납득할 수 있도록 설명을 해 보아라.
納得きるように説明してみなさい。
이대로 문제를 해결할 수 있다고 생각하세요?
このまま問題は解決きると思いますか?
이대로 문제가 해결되지 않을 경우 다른 해결책을 생각해야 합니다.
このまま問題が解決しない場合、他の解決策を考える必要があります。
이대로는 문제를 해결할 수 없을 것 같아요.
このまま問題は解決きないと思います。
이대로 진행하면 목표를 달성할 수 있습니다.
このまま進めば、目標を達成きます。
이대로 괜찮습니까?
このまま大丈夫すか?
이대로 가는 것에 동의합니까?
このまま進むことに同意しますか?
이대로는 문제가 해결되지 않을지도 모릅니다.
このままは問題が解決しないかもしれません。
이대로라면 성공할 것입니다.
このままが続けば、成功するしょう。
이대로 포기하기엔 그동안 해 온 게 너무 아까워.
このまま諦めるには今ましてきたことがあまりにももったいない。
당신은 지금 이대로도 충분합니다.
あなたは今のまま十分す。
우리도 이대로 있을 수만은 없다.
私たちもこのままはいられない。
머리도 좋고 게다가 키도 크잖아요?
頭も良くて、その上背も高いはありませんか。
분위기도 좋고, 음식도 맛있고, 게다가 가격도 적당해요.
雰囲気も良くて、料理も美味しい。おまけに、値段もリーズナブルす。
그의 부인은 상냥하고 미인인데 게다가 요리도 잘해요.
彼の奥さんは優しくて美人、 おまけに料理も上手なんすよ。
그녀는 미인인데 게다가 머리도 좋다.
彼女は美人おまけに頭も良い。
이 스마트폰은 예쁩니다. 게다가 값도 쌉니다.
このスマートフォンはきれいす。それに値段も安いす。
여행 중에 배탈도 나고 게다가 감기까지 걸렸다.
旅行中に、腹も壊してその上風邪まひいた。
날이 저물고 게다가 비까지 내리기 시작했다.
日が暮れてその雨ま降り始めた。
그의 헤딩슛이 열세였던 팀에게 기세를 가져왔다.
彼のヘディングシュートが、劣勢だったチームに勢いをもたらした。 ·
경기 전 라커룸에서는 긴장감이 흐른다.
試合前のロッカールームは緊張感が走る。
A 대표팀은 국제 대회에서 우수한 성적을 남기고 있습니다.
A代表チームは国際大会優秀な成績を残しています。
A 대표팀은 작년 월드컵에서 8강에 진출했습니다.
A代表チームは昨年のワールドカップベスト8に進出しました。
A대표팀은 이번 대회에서의 우승을 목표로 합니다.
A代表チームは今大会の優勝を目指します。
A 대표팀 선수들은 피치 위에서 분투하고 있습니다.
A代表チームの選手たちはピッチ上奮闘しています。
A대표팀은 대회에서의 목표를 달성하기 위해 전력을 다합니다.
A代表チームは大会の目標を達成するために全力を尽くします。
A 대표팀은 조별 리그에서 2승 1패를 거두었습니다.
A代表チームはグループステージ2勝1敗を収めました。
팀은 상대의 스피드에 대응하지 못해 실점을 했다.
チームは相手のスピードに対応きず、失点を喫した。
오늘 경기에서의 실점은 누구의 책임인지 확인할 필요가 있다.
今日の試合の失点は誰の責任かを見極める必要がある。
상대의 재빠른 역습으로 실점했다.
相手の素早いカウンターアタック失点した。
수비 실수로 실점이 생겼다.
ディフェンスのミス失点が生じた。
8회까지 1실점으로 막아내는 호투를 보였다.
8回ま1失点に抑える好投を見せた。
그가 큰 소리로 외치자 주위 사람들도 덩달아 고함을 질렀다.
彼が大声叫ぶと、周囲の人々もつられて叫び声を上げた。
그가 펄쩍 뛰며 기뻐하자 아이들도 덩달아 기뻐하기 시작했다.
彼が飛び跳ねて喜んいるの、子供たちもつられて喜び始めた。
그녀가 울기 시작하자 주위 사람들도 덩달아 울기 시작했다.
彼女が泣き出したの、周囲の人々もつられて泣き出した。
울컥 쏟아지는 그리움에 나도 모르게 말문이 막혀버렸다.
かっと溢れ出る懐かしさに自分も分からないまま言葉に詰まってしまった。
지난 1년 동안 경제 분야에서 거둔 성취가 무엇인지 묻자 말문이 막혔다.
この1年間に経済分野収めた成果とは何か、という問いに言葉が詰まった。
말문이 막혀서 아무 말도 못했어요.
呆れて何も言えませんした。
불안한 마음을 누그러뜨리기 위해 그는 자기계발서를 읽고 있습니다.
不安な気持ちを和らげるために、彼は自己啓発書を読んいます。
불안할 때 이 음악 들으면 괜찮아지더라고요.
不安な時、この音楽を聴けば良くなったんすよ。
애인이 자신을 싫어하게 된 것은 아닌지 불안하다.
恋人が自分を嫌いになったのはないか不安だ。
나는 장래의 일로 불안하다.
私は将来のこと不安だ。
왠지 실패할 것 같아 불안해요.
何となく失敗しそう、不安す。
정부는 물가 불안으로 골머리를 썩고 있다.
政府は物価不安頭を悩ませている。
오랜만이라 기대가 크지만, 한편으론 불안합니다.
久しぶりなの期待が大きいが、不安もあります。
그가 잘 해낼 수 있을지 불안하다.
彼がやり抜くことがきるか、不安だ。
갑자기 일이 좀 생겼어.
急に用がきちゃった。
당황하면 침착하게 말할 수 없다.
慌てていると、落ち着いて話すことがきない。
마음이 평온해지면 어떤 상황에서든 침착하게 행동하게 됩니다.
心が平穏になればどんな状況も落ち着いて行動するようになります。
김미영 씨는 아주 침착한 사람이에요.
キム・ミヨンさんはとても冷静な人す。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/838)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.