【で】の例文_332
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
집에 있었던 아들이 외국에 가 버려서 허전해요.
家にいた息子が外国に行ってしまったの、なんとなくさびしいす。
어머니가 병으로 고통받는 모습을 보고 목메어 울었다.
母親が病気苦しんいるのを見て、嗚咽した。
"잘 먹을게요"라고 말한 후, 모두 맛있는 음식을 즐겼다.
「いただきます」と言った後、みんなおいしい料理を楽しんだ。
식사 전에 모두 함께 "잘 먹을게요"라고 외쳐요.
食事を前に、みんな「いただきます」と声を揃えます。
수저를 놓은 후 모두 식탁에 앉았어요.
さじと箸を並べた後、みんな食卓に座った。
식사가 준비되면 수저를 놓고 먹기 시작해요.
食事の準備がきたら、さじと箸を並べて食べ始める。
외로움을 타서 혼자 있으면 금방 기운이 없어져요.
寂しがり屋、一人いるとすぐに元気がなくなります。
혼자 지내는 걸 싫어해서 항상 누군가와 함께 있기를 원해.
ひとり過ごすのが苦手、いつも誰かと一緒にいたがる。
전 외로움을 잘 타요.
私は寂しがり屋す。
추위로 몸이 떨리면서 고통을 느꼈어요.
寒さ体が震え、苦痛を感じました。
오랜 시간 운전해서 등에 고통을 느꼈어요.
長時間の運転背中に苦痛を感じました。
정신적인 고통을 느끼는 일이 많아요.
精神的な苦痛を感じることが多いす。
사람들 앞에서 칭찬을 받아 쑥스러워서 아무 말도 못 했어요.
人前褒められて、照れくさくて何も言えなかった。
그는 모두 앞에서 칭찬을 받아 쑥스러워했어요.
彼はみんなの前褒められて照れくさがっていた。
그는 최근 일에 대해 권태감을 느끼는 것 같아요.
彼は最近、仕事に対して倦怠感を感じているようす。
누군가가 거짓말을 해서 그는 분통을 터트렸어요.
誰かが嘘をついたの、彼は憤りを爆発させました。
배가 부르네요. 잘 먹었습니다.
お腹いっぱいになりました。ごちそうさました。
정말 맛있었어요. 진심으로 잘 먹었습니다.
すごくおいしかったす、心からごちそうさました。
맛있고 행복한 시간이었어요. 잘 먹었습니다.
美味しくて幸せな時間した、ごちそうさました。
멋진 요리 감사합니다. 잘 먹었습니다.
素晴らしい料理をありがとう。ごちそうさました。
즐거운 식사 시간을 보냈어요. 잘 먹었습니다.
楽しい食事の時間を過ごしました。ごちそうさました。
잘 먹었습니다. 배불러요.
ごちそうさました。お腹いっぱいす。
정말 맛있는 요리였어요. 잘 먹었습니다.
とても美味しい料理した、ごちそうさました。
오늘 점심도 맛있었어요, 고마워요. 잘 먹었습니다.
今日のランチもおいしかった、ありがとう。ごちそうさました。
잘 먹었습니다. 어머니의 요리는 항상 맜있어요.
ごちそうさました。お母さんの料理はいつも美味しいよ。
이제 배부르다. 잘 먹었습니다.
もうお腹いっぱい。ごちそうさました。
뷔페는 종류가 많아서 무엇을 먹을지 고민이 돼요.
バイキングは種類が豊富、何を食べるか迷ってしまいます。
뷔페에서 마음껏 먹고 나니까 배가 부르더라고요.
バイキング好きなだけ食べた後、満腹になりました。
뷔페에는 디저트도 많아요.
バイキングは、デザートもたくさんあります。
우리는 뷔페에서 다양한 음식을 즐겼어요.
私たちはバイキングたくさんの種類の料理を楽しみました。
뷔페 요금은 인원수에 따라 결정돼요.
バイキングの料金は、人数決まります。
뷔페에서 너무 많이 먹었어요.
バイキング食べ過ぎてしまいました。
뷔페에서는 좋아하는 음식을 많이 먹을 수 있어요.
バイキングは、好きな料理をたくさん取ることがきます。
저 호텔 뷔페는 정말 맛있어요.
あのホテルのバイキングはとても美味しいす。
뷔페에서 너무 많이 먹어 버렸어요.
バイキングたくさん食べすぎてしまいました。
그녀는 뷔페의 달콤한 디저트를 아주 좋아합니다.
彼女はバイキングの甘いデザートが大好きす。
면이 불기 전에 먹는 것이 제일 맛있다.
麺が伸びる前に食べるのが一番おいしいす。
끓이는 시간이 너무 길어서 면이 불었다.
時間が長すぎて麺が伸びた。
밥상을 차리고 나면 테이블에 앉아서 가족과 이야기를 나눠요.
食事を用意した後、テーブルに座って家族話します。
어떻게 알았는지 내가 좋아하는 반찬들로만 밥상을 차렸다.
どうして知っているのか自分が好きなおかずばかり食卓を飾ってくれた。
매일 아침 어머니가 아침을 차려 주셔서 감사하고 있어요.
毎朝、母が朝ごはんを用意してくれるの、感謝しています。
아침밥 차려 놨으니 밥 먹어요.
朝ごはんを用意したの、ご飯食べてください。
그녀는 속이 깊어서 다른 사람의 입장을 잘 이해한다.
彼女は思慮深いの、他人の立場をよく理解している。
그는 속이 깊은 성격이라 어려워하는 사람을 그냥 지나치지 않는다.
彼は思慮深い性格、困っている人を見過ごすことはない。
그녀는 매우 속이 깊은 사람이라 모든 일에 신중하게 생각한다.
彼女は非常に思慮深い人、何事にも慎重に考える。
우리는 비가 오나 눈이 오나 춥더라도 밖에서 활동한다.
私たちはいつも、どんなに寒くても、外活動する。
그는 비가 오나 눈이 오나 반드시 일을 끝낸다.
彼はいつも、どんな日にも必ず仕事を終わらせる。
비가 오나 눈이 오나 항상 절대로 포기하지 않는다.
いつも、どんな状況も決して諦めない。
비가 오나 눈이 오나 오래된 식당은 늘 밤늦게까지 열려 있습니다.
雨が降ろうと雪が降ろうと古びた食堂はいつも夜遅くま開いています。
모두가 즐기고 있었는데 너의 한 마디로 산통을 깨버렸다.
みんなが楽しんいたのに、君の一言台無しになった。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>] (332/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.