<での韓国語例文>
| ・ | 사회가 이념에 따라 분열되고 있다. |
| 社会がイデオロギーによって分裂している。 | |
| ・ | 종교 단체는 신념 차이로 분열되었다. |
| 宗教団体は信念の違いで分裂した。 | |
| ・ | 정당은 내부 분쟁으로 분열되었다. |
| 政党は内部対立で分裂した。 | |
| ・ | 의견 차이로 팀이 분열되었다. |
| 意見の違いでチームが分裂した。 | |
| ・ | 동료들 사이에서 분열이 시작되었다. |
| 同僚の間で分裂が始まった。 | |
| ・ | 이 사건은 우리 조직 내에서 큰 분열을 일으켰습니다. |
| この事件は私たちの組織内で大きな分裂を引き起こしました。 | |
| ・ | 국민들 사이에 정치적인 분열이 심각합니다. |
| 国民の間で政治的な分裂が深刻です。 | |
| ・ | 이 분열을 극복하려면 시간이 필요할 것입니다. |
| この分裂を克服するには時間が必要です。 | |
| ・ | 그 분열은 오랜 시간이 지나도 회복되지 않았습니다. |
| その分裂は長い時間が経っても回復しませんでした。 | |
| ・ | 사회적인 분열을 해결하려면 대화가 필요합니다. |
| 社会的な分裂を解決するためには、対話が必要です。 | |
| ・ | 분열된 의견을 조정하는 것은 어려운 일입니다. |
| 分裂した意見を調整することは難しいことです。 | |
| ・ | 분열된 사회를 통합하는 것이 중요한 과제입니다. |
| 分裂した社会を統合することが重要な課題です。 | |
| ・ | 국내 정치에서 분열이 심각한 상황입니다. |
| 国内政治で分裂が深刻な状況です。 | |
| ・ | 분열하면 더 이상 팀이 아닙니다. |
| 分裂してしまえばもはやチームではありません。 | |
| ・ | 종교계가 교리 문제로 분열하였다. |
| 宗教界が教義の問題で分裂した。 | |
| ・ | 당 내부에서 의견이 분열했다. |
| 党の内部で意見が分裂した。 | |
| ・ | 상대는 한 방에 가버렸다. |
| 相手は一撃でやられた。 | |
| ・ | 인생을 한 방으로 역전시키는 방법이 없을까? |
| 人生を一発で逆転する方法ってないかな? | |
| ・ | 사업이 망했지만 한 방으로 다시 일어섰다. |
| 事業は潰れたが、一発で立ち直った。 | |
| ・ | 그는 한 방에 상대를 쓰러뜨렸다. |
| 彼は一発で相手を倒した。 | |
| ・ | 한 방에 끝내다. |
| 一発で終わらせる。 | |
| ・ | 일부 사람들만 그 혜택을 누릴 수 있어요. |
| 一部の人だけがその恩恵を享受できます。 | |
| ・ | 그 업체는 납품을 불이행했어요. |
| その業者は納品を履行しませんでした。 | |
| ・ | 누구에게도 선택을 강제할 수는 없다. |
| 誰にも選択を強制することはできない。 | |
| ・ | 회사에서 야근을 강제하면 문제가 됩니다. |
| 会社で残業を強制すると問題になります。 | |
| ・ | 감정을 강제할 수는 없습니다. |
| 感情を無理に抑えることはできません。 | |
| ・ | 의견을 강제하려 하지 마세요. |
| 意見を押しつけようとしないでください。 | |
| ・ | 그녀에게 결혼을 강제할 수 없다. |
| 彼女に結婚を強いることはできない。 | |
| ・ | 그는 위기 상황에서도 침착하게 지휘했다. |
| 彼は危機の中でも冷静に指揮した。 | |
| ・ | 경찰은 시위를 평화롭게 지휘했다. |
| 警察はデモを平和的に指導した。 | |
| ・ | 지휘할 때는 전체 밸런스가 중요합니다. |
| 指揮を執る際は、全体のバランスが重要です。 | |
| ・ | 그 가수는 곡의 제작 전반을 손수 지휘했다. |
| その歌手は、曲の制作全般を自分で取り仕切った。 | |
| ・ | 일부 관행은 오래되어도 더는 용인될 수 없다. |
| 一部の慣行は古くても、もはや容認できない。 | |
| ・ | 직장 내 폭력은 용인되지 않습니다. |
| 職場内での暴力は容認できません。 | |
| ・ | 그 정도의 지연은 용인할 수 있어요. |
| その程度の遅れなら容認できます。 | |
| ・ | 불공정한 행동은 어떤 경우에도 용인될 수 없다. |
| 不公正な行動はどんな場合でも許容されない。 | |
| ・ | 우리는 그의 실수를 용인할 수 없습니다. |
| 私たちは彼のミスを容認できません。 | |
| ・ | 차관은 지금까지 아시아를 중심으로 한 개발도상국 경제 발전에 크게 기여해 왔다. |
| 借款は、これまでアジアを中心とした開発途上国の経済開発に大きく寄与してきた。 | |
| ・ | 차관은 상당히 장기적이며, 저금리로 대부해주는 것이 특징입니다. |
| 借款は、非常に長期間であることと、低金利に貸し付けれれるのが特徴です。 | |
| ・ | 차관이란 개발도상국의 발전을 위해 지원하는 유상자금 원조이다. |
| 借款とは開発途上国の発展への取り組みを支援する有償資金援助である。 | |
| ・ | 어제 유튜브로 영어 공부를 했어요. |
| 昨日YouTubeで英語の勉強をしました。 | |
| ・ | 유튜브 채널을 운영하고 싶어요. |
| YouTubeチャンネルを運営したいです。 | |
| ・ | 유튜브에서 음악을 들으면 기분이 좋아져요. |
| YouTubeで音楽を聴くと気分が良くなります。 | |
| ・ | 저는 유튜브에서 요리 영상을 자주 봐요. |
| 私はYouTubeで料理動画をよく見ます。 | |
| ・ | 유튜브에 직접 영상을 올려봤어요. |
| YouTubeに自分で動画をアップロードしてみました。 | |
| ・ | 유튜브가 보급됨에 따라, 동영상 투고로 생계를 세우는 사람이 나타나게 되었다. |
| ユーチューブが普及するにつれ、動画投稿で生計を立てる人が現れるようになった。 | |
| ・ | 유튜브는 미국의 구글이 운영하는 동영상 투고 사이트이다. |
| ユーチューブは米グーグルが運営する動画投稿サイトである。 | |
| ・ | 유튜브로 케이크 만드는 방법을 배웠어요. |
| ユーチューブでケーキの作り方を覚えました。 | |
| ・ | 유튜브에서 정액제 음악 스트리밍 서비스가 시작되었다. |
| YouTubeでも定額制音楽配信サービスが始まった。 | |
| ・ | 유튜브는 무료로 이용할 수 있는 대표적인 동영상 공유 사이트입니다. |
| YouTubeは、無料で利用できる動画共有の代表的なサイトです。 |
