【と】の例文_89
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그래프의 평행 이동이란 형태를 바꾸지 않고 일정 방향으로 일정한 거리만 이동시키는 것입니다.
グラフの平行移動は、形を変えず、一定方向に一定の距離だけ移動させるこです。
본질보다 부차적인 것에 집중하는 경향이 있다.
本質よりも二次的なこに集中する傾向がある。
회사의 업무는 중요한 일과 부수적인 일로 나뉘어요.
会社の業務は重要なこ、付随的なこに分かれます。
근육량이 늘면 많은 부수적인 장점이 생긴다.
筋肉量が増える、たくさんの付随的なメリットが生まれる。
머리채를 잡힌 순간, 너무 당황스러웠다.
髪をつかまれた瞬間、ても慌てた。
매일 바쁜 가운데 웃는 일도 미소짓는 일도 적어지고 있다.
日々の忙しさの中で、笑うこも、微笑むこも少なくなっている。
그 영화는 스트레스가 확 풀리는 핵사이다 영화다.
あの映画はストレスが一気に吹き飛ぶ超スカッする映画だ。
그 사람의 한 마디가 정말 핵사이다!
その人の一言が本当に超スカッする!
상대방을 위협해서 원하는 것을 얻으려 했다.
相手を脅して欲しいものを手に入れようした。
그는 돈을 내놓으라며 겁박했다.
彼は金を出せ脅迫した。
비효율적일 때는 다른 방법을 찾아야 한다.
非効率的なきは他の方法を探すべきだ。
이 방법은 너무 비효율적이다.
この方法はても非効率的だ。
장점이 많지만 결정적으로 에너지 효율과 비용 면에서 비효율적이다.
長所が多いものの、エネルギー効率費用の面で決定的に非効率的だ。
직감적으로 이 일은 잘못됐다고 느꼈다.
直感的にこのこはおかしい感じた。
형사의 직감으로 자백이 사실임을 확신했다.
刑事の直感で自白が事実だ確信した。
인생에서 고민할 때, 어떻게 하면 좋을지를 직감으로 선택하는 경우도 많다.
人生で迷った時、どう行動すればいいのかを直感で選ぶこも多い。
직감은 초능력이나 동물적인 육감과는 다르다.
直感は超能力や動物的な六感は違う。
나는 그가 거짓말을 한다는 것을 직감했다.
私は彼が嘘をついているこを直感した。
승부 조작이 발각되면, 그 경기의 팬들은 배신감을 느낄지도 모른다.
出来レースが発覚する、その競技のファンたちは裏切られた感じるかもしれない。
비용 감축을 위해 노력하고 있다.
コスト削減のために努力している。
회사는 인력을 감축하기로 결정했다.
会社は人員を削減するこに決めた。
병력과 무기를 감축하다.
兵力武器を削減する。
작심삼일은 누구나 겪는 일이다.
三日坊主は誰にでもあるこだ。
새해 결심이 작심삼일이 되지 않길 바란다.
新年の決心が三日坊主にならないこを願う。
다이어트는 작심삼일로 끝나버렸다.
ダイエットは三日坊主で終わってしまった。
'작심삼일'은 좋은 습관을 만드는 게 매우 어렵다는 말입니다.
“三日坊主”は、良い習慣を作り出すこても難しいいう言葉です。
작심삼일의 이유는 미래의 만족보다 현재의 즐거움을 더 중요하게 생각하기 때문이다.
三日坊主の理由は、将来の満足よりも、現在の楽しさをより重要だ考えているからだ。
중요한 결정을 내리기 전에 작심하는 것이 필요하다.
重要な決定を下す前に決心するこが必要だ。
다이어트를 하기로 작심했다.
ダイエットをするこを決心した。
매일 독서하기로 작심하고 서점에 갔다.
毎日読書する決心して、本屋に行った。
그녀는 다이어트를 작심하고 건강한 레시피를 찾기 시작했다.
彼女はダイエットを決心して、ヘルシーなレシピを探し始めた。
그녀는 매일 아침 조깅하기로 작심하고 운동화를 샀다.
彼女は毎朝ジョギングする決心して、スニーカーを買った。
그는 담배를 끊겠다고 작심하고 마지막 한 대를 피웠다.
彼はタバコをやめる決心して、最後の一本を吸った。
자신의 꿈을 쫓기로 작심했다.
自分の夢を追いかけるこを決心した。
남의 의견에 좌우되지 않기로 작심했다.
他人の意見に左右されないこを決心した。
부정적인 말을 쓰지 않기로 작심했다.
ネガティブな言葉を使わないこを決心した。
담배를 끊기로 작심했다.
タバコをやめるこを決心した。
매일 운동하기로 작심했다.
毎日運動するこを決心した。
올해야말로 자격증을 따겠다고 작심했다.
新しい仕事に挑戦するこを決心した。
새로운 일에 도전하기로 작심했다.
新しい仕事に挑戦するこを決心した。
민사 소송에서 구상권이 쟁점이 되었다.
民事訴訟で求償権が争点なった。
광고 문구를 좀 더 간결하게 바꾸자.
広告の文句をもっ簡潔に変えよう。
지구상에서 전쟁이 사라지길 바란다.
地球上から戦争がなくなるこを願う。
지구상에 웃는 것이 가능한 것은 인간뿐입니다.
地球上で「笑うこ」ができるのは人間だけです。
아직 구상 단계에 머무르고 있다.
まだ構想の段階にどまっている。
이 프로젝트는 도시 개발의 청사진이다.
このプロジェクトは都市開発の青写真だ。
그는 경찰을 보자 벌벌 떨기 시작했다.
彼は警察を見るガクガク震え始めた。
그녀는 귀신을 봤다고 벌벌 떨고 있었다.
彼女はお化けを見たそうで、ビクビク震えていた。
애완견이 천둥에 겁먹고 벌벌 떨고 있다.
愛犬が雷に怯えて、ビクビク震えている。
계약이 무효로 간주되어 폐기되었다.
契約が無効見なされて破棄された。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (89/1301)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.