<との韓国語例文>
| ・ | 쟁기를 이용해 땅을 갈면 배수가 잘 된다. |
| 犂を使って土地を耕すと、水はけが良くなる。 | |
| ・ | 호미를 이용해 잡초를 제거하면 정원이 깨끗해진다. |
| 草取り鎌を使って雑草を取り除くと、庭がすっきりする。 | |
| ・ | 호미로 밭을 갈면 흙이 부드러워진다. |
| 手鍬を使って畑地を耕すと、土が柔らかくなる。 | |
| ・ | 호미로 땅을 파면 땅속에서 벌레가 나온다. |
| 手鍬で土を掘ると、土の中から虫が出てくる。 | |
| ・ | 농기구란 낫이나 괭이 등 사람의 힘으로 움직이는 비교적 단순한 구조의 용구를 가리킵니다. |
| 農具というのは、鎌や鍬など人力で動かす比較的単純な構造の用具を指します。 | |
| ・ | 농업에는 다양한 농기구나 농기계가 필요합니다. |
| 農業にはさまざまな農機具や農業機械を必要とします。 | |
| ・ | 그들은 모래성을 짓기 위해 양동이와 삽을 가지고 해변에 갔습니다. |
| 彼らは砂の城を建てるためにバケツとスコップを持ってビーチに行きました。 | |
| ・ | 비가 와서 텐트가 부서졌다. |
| 雨が降ってテントが壊れた。 | |
| ・ | 그들의 전략은 경쟁 상대를 물리치는 데 성공했습니다. |
| 彼らの戦略は競争相手を打ち破ることに成功しました。 | |
| ・ | 적의 공격을 물리치는 데 성공했습니다. |
| 敵の攻撃を退けることに成功しました。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 에너지 사용 방법을 혁신했습니다. |
| そのプロジェクトはエネルギーの使用方法を革新しました。 | |
| ・ | 그녀는 항상 그녀의 업계를 혁신하려고 합니다. |
| 彼女は常に彼女の業界を革新しようとしています。 | |
| ・ | 그들의 목표는 제조 프로세스를 혁신하는 것입니다. |
| 彼らの目標は製造プロセスを革新することです。 | |
| ・ | 그들은 마케팅 전략을 혁신하려고 합니다. |
| 彼らはマーケティング戦略を革新しようとしています。 | |
| ・ | 그녀의 목표는 교육 시스템을 혁신하는 것입니다. |
| 彼女の目標は教育システムを革新することです。 | |
| ・ | 그 아티스트는 조각 분야에서 정평이 난 작가입니다. |
| そのアーティストは彫刻の分野で定評のある作家です。 | |
| ・ | 그 예술가는 그의 창의성과 표현력으로 정평 있는 존재입니다. |
| その芸術家は彼の創造性と表現力で定評のある存在です。 | |
| ・ | 이 지역 빵집은 신선한 빵과 구운 과자로 정평이 나 있다. |
| この地域のパン屋は新鮮なパンと焼き菓子で定評がある。 | |
| ・ | 그 클럽은 뛰어난 서비스와 분위기로 정평이 나 있다. |
| そのクラブは優れたサービスと雰囲気で定評がある。 | |
| ・ | 그 작가는 독창성과 재능으로 문학계에서 정평이 나 있다. |
| その作家は独創性と才能で文学界で定評がある。 | |
| ・ | 이 셰프는 맛있는 디저트로 정평이 나 있다. |
| このシェフは美味しいデザートで定評がある。 | |
| ・ | 그 기업은 혁신성과 품질로 정평이 나 있다. |
| その企業は革新性と品質で定評がある。 | |
| ・ | 그 제품은 신뢰성과 내구성으로 정평이 나 있다. |
| その製品は信頼性と耐久性で定評がある。 | |
| ・ | 그 아티스트는 현대 미술계에서 정평이 난 인물이에요. |
| そのアーティストは彫刻の分野で定評のある作家です。 | |
| ・ | 그는 스포츠 분야에서 정평이 난 트레이너입니다. |
| 彼はスポーツ分野で定評のあるトレーナーです。 | |
| ・ | 이 지역에는 정평이 난 레스토랑이 몇 군데 있습니다. |
| この地域には定評のあるレストランがいくつかあります。 | |
| ・ | 그 회사는 기술 혁신과 품질 관리로 정평이 나 있다. |
| その会社は技術革新と品質管理で定評がある。 | |
| ・ | 그 강사는 알기 쉬운 설명과 지식이 풍부한 지도로 정평이 나 있다. |
| その講師はわかりやすい説明と知識豊富な指導で定評がある。 | |
| ・ | 그 갤러리는 뛰어난 아트 컬렉션으로 정평이 나 있다. |
| そのギャラリーは優れたアートコレクションで定評がある。 | |
| ・ | 이 마을의 레스토랑은 현지의 식재료를 사용한 요리로 정평이 나 있다. |
| この町のレストランは地元の食材を使用した料理で定評がある。 | |
| ・ | 새로운 레스토랑의 요리는 현지인들에게 호평이다. |
| 新しいレストランの料理は地元の人々に好評だ。 | |
| ・ | 그 레스토랑은 현지인들로부터 호평을 받고 있습니다. |
| そのレストランは地元の人々からの好評を集めています。 | |
| ・ | 그 라이브 이벤트는 참가자에게 호평이다. |
| そのライブイベントは参加者に好評だ。 | |
| ・ | 새로운 스포츠 웨어는 운동선수들의 호평을 받으며 매출을 늘렸습니다. |
| 新しいスポーツウェアはアスリートからの好評を受けて売り上げを伸ばしました。 | |
| ・ | 스포츠 이벤트는 참가자들의 호평을 받고 성공적으로 종료되었습니다. |
| スポーツイベントは参加者からの好評を受けて成功裏に終了しました。 | |
| ・ | 소설은 독자들의 호평을 받아 베스트셀러가 되었어요. |
| 小説は読者からの好評を受けてベストセラーになりました。 | |
| ・ | 새로운 레스토랑의 요리는 식도락가들의 호평을 받고 있습니다. |
| 新しいレストランの料理は食通からの好評を博しています。 | |
| ・ | 그 회사의 고객 서비스에 관한 악평이 인터넷 상에서 확산되고 있습니다. |
| その会社のカスタマーサービスに関する悪評がインターネット上で拡散しています。 | |
| ・ | 새로운 레스토랑은 위생상의 문제로 인해 악평을 사고 있습니다. |
| 新しいビジネス提案は実現不可能との悪評を受けています。 | |
| ・ | 그 배우의 연기에 관한 악평이 인터넷 상에서 퍼지고 있습니다. |
| その役者の演技に関する悪評がネット上で広がっています。 | |
| ・ | 그 레스토랑의 서비스에 대한 악평이 퍼지고 있습니다. |
| そのレストランのサービスについての悪評が広がっています。 | |
| ・ | 그 레스토랑은 음식 맛에 관한 좋은 평가를 받고 있어요. |
| そのレストランは食べ物の味に関する良い評価を受けています。 | |
| ・ | 적절한 인사 평가를 하기 위해서는 업무 수행 능력에 대해서 정확히 파악해 두는 것이 중요합니다. |
| 適切な人事評価を行うためには、業務遂行能力について正確に把握しておくことが重要です。 | |
| ・ | 활기차게 인사해서 좋은 평가를 받았다. |
| 元気よく挨拶できることで、高い評価を得た。 | |
| ・ | 감독은 그 선수의 자세와 정신력을 높이 평가했다. |
| 監督は、あの選手の姿勢と精神力を高く評価した。 | |
| ・ | 다른 사람을 평가하려 할 때는 자기 자신을 먼저 돌아봐야 합니다. |
| ほかの人を評価しようとするときは、自分自身をまず振り返らなければなりません。 | |
| ・ | 그 비평은 그 미술전의 구성과 주제의 독창성을 찬양하고 있습니다. |
| その批評は、その美術展の構成とテーマの独創性を讃えています。 | |
| ・ | 그의 비평은 그 예술 작품의 주제나 의미에 대한 개인적인 견해를 제공하고 있습니다. |
| 彼の批評は、そのアート作品のテーマや意味に対する個人的な見解を提供しています。 | |
| ・ | 그 비평은 그 소설의 스토리 라인에 대한 부정적인 의견을 말하고 있습니다. |
| その批評は、その小説のストーリーラインについての否定的な意見を述べています。 | |
| ・ | 논평은 그 전람회의 기획이나 전시의 컨셉을 비평하고 있습니다. |
| 論評は、その展覧会の企画や展示のコンセプトを批評しています。 |
