【ない】の例文_87
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
생활비가 부족해서 허리가 휘는 상황이다.
生活費が足りなくて、首が回らない状況だ。
빚이 많아서 허리가 휜다.
借金が多くて、首が回らない
금전적으로 힘들어서 허리가 휠 거 같아요.
金銭的に苦しく首が回らない状態です。
물가가 올라 허리가 휜다니까요.
物価が上がって、首が回らないんですから。
약속을 지키지 않으면 불신을 낳을 뿐이다.
約束を守らないと不信を生むだけだ。
아무 준비도 없이 맨땅에 헤딩하는 것은 믿을 수 없다.
何も準備せずに、無謀な試みをするなんて信じられない
중요한 결정을 내려야 해서 마음이 무겁다.
重要な決断を下さなければならないが、気が重い。
마음이 무겁지만 이 문제를 해결해야 한다.
気が重いけど、この問題を解決しなければならない
눈앞에 있는 문제를 해결해야 한다.
目の前にある問題を解決しなければならない
계획이 잘 되지 않으면 금방 들통이 날 거야.
計画がうまくいかないと、すぐにばれてしまうだろう。
이런 일이 일어나다니 꿈인지 생시인지 모르겠어요.
こんなことが起きるなんて、夢か現実か分からないです。
지금 상황이 믿을 수 없어요. 꿈인지 생시인지 알 수 없어요.
今の状況が信じられない。夢か現実か分からないです。
너무 행복해서 이것이 꿈인지 생시인지 모르겠어요.
幸せすぎて、これが夢か現実か分からないです。
이런 기회가 찾아온다니 꿈인지 생시인지 믿을 수 없어요.
こんなチャンスが訪れるなんて、夢か現実か信じられないです。
성공하려면 모두가 자기 몫을 다해야 해요.
成功するためには、みんなが自分の役割を果たさなければならないです。
팀의 일원으로서 저도 몫을 다해야 해요.
チームの一員として、私も役割を果たさなければならないです。
쓸데없는 일에 마음을 쓸 겨를이 없다.
無駄なことに気を使う暇がない
전에 없이 바빠서 쉴 틈이 없어요.
いつになく忙しくて、休む暇もないです。
공수표를 남발하지 않도록 신중하게 계획을 세워야 해요.
空手形を切らないように、慎重に計画を立てるべきです。
공수표를 남발해도 약속을 해도 믿어지지 않아요.
空手形を切って約束をしても、信じてもらえないです。
공수표를 남발하는 일은 더 이상 하지 않겠다고 맹세했어요.
空手形を切るようなことはもうしないと誓いました。
안면이 없는 사람과 일을 하게 되었어요.
面識がない相手と仕事をすることになった。
안면이 없는 사람과 점심을 먹으러 가는 것은 조금 부담스러워요.
面識がない人とランチに行くのは少し気が引ける。
안면이 없는 상태에서 갑자기 말을 거는 것은 용기가 필요해요.
面識がない状態でいきなり話しかけるのは勇気がいる。
안면이 없었음에도 불구하고 친절하게 대해 주셨어요.
面識がないにもかかわらず、親切にしてくれました。
그와는 안면이 없지만, 그의 이름은 알고 있어요.
彼とは面識がないけど、彼の名前は知っています。
안면이 없으면 처음에 인사를 하는 게 좋아요.
面識がない場合は、最初に挨拶をするのが良いです。
안면이 없는 사람과 이야기하는 것은 조금 불안해요.
面識がない人と話すのは少し不安だ。
그녀와는 안면이 없어서 조금 긴장돼요.
彼女とは面識がないので、少し緊張しています。
오랜 세월 만난 적이 없고 개인적으로 안면도 없다.
長い間会っておらず、個人的には会ったことがない
어떤 일이 있어도 이 문제는 해결해야 한다.
何が何でもこの問題を解決しなければならない
죽었다 깨어나도 이 비밀은 절대 말하지 않을 거예요.
絶対に、この秘密を誰にも言わない
죽었다 깨어나도 그에게 돈을 빌려주지 않을 거예요.
絶対に、彼にお金を貸すことはない
죽었다 깨어나도 그와 사귀지 않을 거예요.
絶対に、彼と付き合うことはない
창피한 발언을 해서 더 이상 얼굴을 못 들겠다.
恥ずかしい発言をしてしまい、もう面目が立たない
대회에서 참패해서 응원해 준 사람들에게 얼굴을 못 들겠다.
大会で惨敗し、応援してくれた人たちに面目が立たない
부모님의 기대를 저버려서 얼굴을 못 들겠다.
親の期待を裏切ってしまい、面目が立たない
팀의 발목을 잡아서 동료들에게 얼굴을 못 들겠다.
チームの足を引っ張ってしまい、仲間に面目が立たない
직장에서 큰 실수를 해서 상사에게 얼굴을 못 들겠다.
仕事で大きなミスをして、上司に面目が立たない
빌린 돈을 갚지 못해서 그에게 얼굴을 못 들겠다.
借りたお金を返せなくて、彼に面目が立たない
시험에서 형편없는 점수를 받아서 선생님께 얼굴을 못 들겠다.
試験でひどい点を取って、先生に面目が立たない
부모님께 거짓말을 해서 얼굴을 못 들겠다.
親に嘘をついてしまい、面目が立たない
약속을 지키지 못해서 친구에게 얼굴을 못 들겠다.
約束を守れず、友達に面目が立たない
실패만 해서 얼굴을 못 들겠다.
失敗ばかりして、面目が立たない
직장 내에서의 작은 갈등도 무시하면 안 돼,
職場内の小さな対立も無視してはいけない
넌 할 일이 없니?
やることないの?
주말인데 아무 것도 할 일이 없어요.
週末なのに何もすることがないです。
지겹도록 지루한 이벤트였다.
うんざりするほどの退屈なイベントだった。
이 아무 사건도 없는 평화로운 매일에 지루해질 수 있다.
この何の事件もない平和な毎日に飽き飽きすることがある。
일상이 지루하고 답답할 때 어디론가 떠나고 싶다.
日常が退屈でつまらないとき、どこかに旅立ちたい。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (87/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.