【ない】の例文_87
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
날갯죽지에 이상이 없는지 주의 깊게 관찰하고 있습니다.
羽の付根に異常がないか、注意して観察しています。
구불구불한 시골길을 따라 걷노라면 자신도 모르게 마음이 평온해진다.
ねくねする田舎道にそって歩いていたら、分からないうちに心が落ち着く。
미 경제는 전례 없이 견고하다.
米経済はかつてないほど堅固だ。
그는 도무지 틈이라고는 없는 철벽 같았다.
彼はまるっきり隙がないジウの鉄壁のようだった。
미소가 끊이지 않는 가정을 꾸리고 싶습니다.
笑みの絶えない家庭を築きたいです。
당분간 먹고 사는데 곤란하지 않을 정도의 저금은 있다.
当面、食べていくには困らないくらいの貯金はある。
20대에 저축을 해도 집을 살 수 없는 현실이다.
20代で貯蓄をしても家を買えないのが現実だ。
쓸데없는 지출을 자제하고 있는데도 불구하고 저축할 수 없다.
無駄な出費を控えているにも関わらず貯蓄ができない
진화는 진보가 아니다.
進化は進歩ではない
픽셀 수가 적으면 이미지가 거칠게 보일 수 있어요.
ピクセル数が少ないと、画像が粗く見えることがあります。
이 시간대 접속자 수는 평소보다 적어요.
この時間帯の接続者数は通常よりも少ないです。
도메인의 유효 기간이 가까워지고 있으니, 갱신 잊지 마세요.
ドメインの有効期限が近づいているので、更新を忘れないでください。
인터넷이 연결되지 않으면 오프라인으로 작업합니다.
インターネットが繋がらないときはオフラインで作業します。
자판 위에 물을 쏟지 않도록 주의하세요.
キーボードの上に水をこぼさないように気をつけてください。
자판 위에 음식을 올리지 마세요.
キーボードの上に食べ物を置かないでください。
확장자를 잘못 지정하면 파일이 제대로 열리지 않을 수 있습니다.
拡張子を間違えると、ファイルが正しく開かないことがあります。
커서가 즉시 반응하지 않으면 컴퓨터 성능을 확인하세요.
カーソルが瞬時に反応しないときは、パソコンの性能を確認しましょう。
마우스가 움직이지 않으면 컴퓨터를 재부팅해 보세요.
マウスが動かない場合は、パソコンを再起動してみてください。
하드웨어가 정상적으로 작동하지 않으면 재부팅을 시도해 보세요.
ハードウェアが正常に機能しない場合、再起動してみてください。
사생아인 것이 문제시 되지 않는 사회를 목표로 하고 있습니다.
私生児であることが問題視されない社会を目指しています。
편집 후 미리 보기를 확인하고 문제가 없는지 확인했습니다.
編集後のプレビューを確認して、問題がないか確認しました。
하드 디스크에 저장된 데이터는 삭제하지 않는 한 남아 있습니다.
ハードディスクの中に保存されたデータは、消去しない限り残ります。
양자 컴퓨터는 현재의 컴퓨터로는 해결할 수 없는 문제에 도전하고 있습니다.
量子コンピュータは、現在のコンピュータでは解決できない問題に挑戦しています
전깃줄을 만지지 않도록 주의하십시오.
電線を触らないように注意してください。
전선에 접근하지 않도록 주의하고 있습니다.
電線に近づかないように注意しています。
젖은 손으로 전선을 만지지 말아 주세요.
ぬれた手で電線を触らないでください。
버전업 중에는 다른 작업을 하지 마세요.
バージョンアップ中は、他の作業を行わないでください。
해외 로밍을 사용하지 않을 때는 꺼 주세요.
海外ローミングを利用しないときはオフにしてください。
농민들이 기른 농작물은 우리 식탁에서 없어서는 안 돼요.
農民たちが育てた作物は、私たちの食卓に欠かせないです。
시술을 받은 부위는 잠시 동안 만지지 않는 것이 좋아요.
施術を受けた部分は、しばらく触らない方が良いです。
완쾌할 때까지 무리하지 말라고 들었어요.
全快するまで無理をしないようにと言われました。
살균제 사용에는 주의가 필요하며 적절한 방법으로 사용하지 않으면 효과가 없습니다.
殺菌剤の使用には注意が必要で、適切な方法で使用しないと効果がありません。
만성 피로는 쉬어도 회복되지 않는 경우가 많습니다.
慢性疲労は休んでも回復しないことが多いです。
검침원이 정확하게 측정하지 않으면 잘못된 청구가 될 수 있어요.
検針員が正確に測定しないと、誤った請求がされることがあります。
구급약을 항상 준비해두면 예기치 않은 상황에서도 안심할 수 있어요.
救急薬を常備しておくと、予期しない事態にも安心です。
속치마를 입으면 드레스가 비치지 않도록 할 수 있어요.
ペチコートを着ることで、ドレスが透けないようにします。
부부가 살면서 갈등이 없을 수 없습니다.
夫婦が生きながら、葛藤がないことは有りません。
부부란 일생을 함께 걷기로 정한 매우 소중한 파트너입니다.
夫婦とは、一生を共に歩むと決めたかけがえのないパートナーです。
이 예쁜 여자가 그런 난폭한 행동을 하다니 도저히 상상할 수 없다.
このきれいな女性が、あんな乱暴なことをするなんて、とうてい考えられない
그의 입버릇은 "어쩔 수 없지"입니다.
彼の口癖は「仕方ないよね」です。
신입사원은 첫날 어색한 미소를 짓고 있었다.
新入社員は初日にぎこちない笑顔を浮かべていた。
새로운 역할에 익숙해질 때까지 그는 어색한 움직임을 하고 있었다.
新しい役割に慣れるまで、彼はぎこちない動きをしていた。
그녀는 어색한 손놀림으로 프레젠테이션을 시작했다.
彼女はぎこちない手つきでプレゼンテーションを始めた。
그러나 여전히 배우라는 직업은 어색해요.
しかし相変わらず俳優という職業に馴染めないです。
어색한 표정을 모르는 사용해 버리다.
ぎこちない表現を知らずに使ってしまう。
긴장해서 걸음거리가 어색해졌다.
緊張して、ぎこちない歩き方になった。
어색한 태도를 취하다.
ぎこちない態度をとる。
그녀의 댄스는 어색하다.
彼女のダンスはぎこちない
배우의 연기가 어색하다.
俳優の演技がぎこちない
동료와의 관계가 삐걱거려서 일이 진행되지 않는다.
同僚との関係がぎくしゃくして仕事が進まない
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (87/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.