【の】の例文_449
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 정치인은 자신에게 오명이 씌워졌다고 느끼고 있다.
政治家は自分に対する汚名を着せられたと感じている。
그는 무죄인데 누군가 그에게 오명을 씌웠다.
彼は無実なに、誰かに汚名を着せられた。
SNS에서 그 문제에 대해 논란이 일었지만, 결국 해결되었다.
SNS上でそ問題について議論が起きたが、最終的には解決された。
사내에서 새로운 규칙에 대해 논란이 일었다.
社内で新しい規則に関して議論が起きた。
그 정치인의 발언으로 국회에서 논란이 일었다.
政治家発言により、国会で議論が起きた。
이 문제는 학교 내에서 큰 논란을 일으켰다.
問題は、学校内で大きな議論を引き起こした。
그 영화의 내용에 대해 평론가들 사이에서 논란이 있었다.
映画内容について、批評家間で議論があった。
그의 발언 때문에 온라인에서 논란이 일었다.
発言が原因で、ネット上で議論が巻き起こった。
새로운 법안에 대해 국민들 사이에서 논란이 일고 있다.
新しい法律案について、国民間で議論が起きている。
그 뉴스는 많은 논란을 불러일으켰다.
ニュースは多く議論を呼び、議論が起きた。
시험 결과로 희비가 엇갈렸다.
試験結果で、喜びと落胆が混ざり合った。
그의 경기에서 희비가 엇갈렸다.
試合では、喜びと悲しみが交錯していた。
경기 결과는 희비가 엇갈린 순간이었다.
試合結果は、喜びと悲しみが入り混じった瞬間だった。
누구나 참여할 수 있도록 모집 문턱을 낮췄다.
誰でも参加できるように、募集ハードルを下げた。
초보자들을 위한 코스를 만들기 위해 문턱을 낮추기로 했다.
初心者向けコースを作るために、ハードルを下げることにした。
이 새로운 규칙은 문턱을 낮춰서 초보자도 참여할 수 있도록 했다.
新しいルールは、ハードルを下げて初心者でも参加できるようにした。
신상품의 인기는 높아서 주문의 발길이 끊이지 않는다.
新商品人気は高く、注文後を絶たない。
그 행사는 매년 많은 참가자들의 발길이 끊이지 않는다.
イベントには毎年、多く参加者後を絶たない。
영화관에는 긴 줄이 서 있어, 관객들의 발길이 끊이지 않는다.
映画館には長蛇列ができ、観客後を絶たない。
그 가게에는 언제나 손님의 발길이 끊이지 않는다.
店にはいつも客後を絶たない。
이날 시민들의 발길이 끊이지 않았다.
日市民行き来が途絶えなかった。
관광지에는 관광객들의 발길이 끊이지 않는다.
観光地には観光客後を絶たない。
계속 집에만 있는 건 지겹습니다.
ずっと家にいるは飽きます。
그의 변명을 듣는 것도 이제 지겹다.
言い訳を聞くはもう飽きた。
이 노래는 너무 많이 들어서 지겨워요.
曲は何度も聞いて飽きました。
이 노래를 하도 들어서 전주만 들어도 지겹다.
歌をあまりにも聞いたで、前奏だけ聞いても飽きる。
여전히 못 해본 작품들이 많아 아직 지겹다는 생각은 안 들어요.
依然としてやったことない作品が多く、まだ退屈とは思いません。
저 녀석 자랑은 이제 지겨워!
あいつ自慢話にはもううんざりだよ。
월급도 안 오르고 휴가도 적고 이 회사는 이제 지겹다.
給料もあがらないし、休みも少ないし、こ会社にはもううんざりだ。
꿈을 이루기 위해 많은 사람들이 서울로 올라온다.
夢を叶えるために、多く人が上京する。
가족과 떨어져 살아야 해서 서울로 올라가는 것이 조금 쓸쓸하다.
家族と離れて暮らすため、上京するは少し寂しい。
일 때문에 서울로 올라가게 되었다.
仕事関係で上京することになった。
그는 대학 진학을 위해 서울로 올라왔다.
彼は大学進学ために上京した。
대학교 때문에 서울로 올라 왔어요.
大学ため、上京しました。
아이에게 그런 값비싼 물건을 사 주어도 돼지에 진주목걸이예요.
子供にそんな高価なもを買ってやっても猫に小判ですよ。
기쁜 일이 있어서 자연스럽게 입꼬리가 올라갔다.
嬉しいことがあったで、自然と口角が上がった。
친구의 농담에 입이 찢어지게 웃었다.
友達ジョークに、笑いが止まらなかった。
그 소식을 듣고 그녀는 입이 찢어지도록 웃으며 집을 뛰쳐나갔다.
ニュースを聞いて、彼女は喜色満面で家を飛び出した。
그의 얼굴은 입이 찢어질 정도로 웃고 있었고, 모두 그 행복을 느낄 수 있었다.
顔は喜色満面で、誰もがそ幸せを感じ取ることができた。
시험에 합격하고 기쁨에 겨워 입이 찢어지도록 웃었다.
試験に合格して、喜びあまり口が裂けるほど笑った。
입이 찢어지듯 웃고 있는 그녀는 마치 세상에서 가장 행복한 사람처럼 보였다.
喜色満面彼女は、まるで世界一幸せな人ようだった。
그의 신출귀몰한 등장에 모두가 놀라고 있다.
神出鬼没な登場に、みんな驚いている。
그 범인은 신출귀몰하여 잡기가 어렵다.
犯人は神出鬼没で、捕まえるが難しい。
신출귀몰한 닌자처럼 그는 항상 빠르게 움직인다.
神出鬼没忍者ように、彼はいつも素早く動く。
성공을 거두려면 호사다마의 시련을 극복해야 한다.
成功を収めるには、好事魔多し試練を乗り越える必要がある。
순조롭게 진행되는 줄 알았는데 호사다마로 문제가 하나씩 생기기 시작했다.
順調に進んでいると思ったに、好事魔多しで問題が次々と出てきた。
승진한 지 얼마 안 되었는데 호사다마로 주변의 방해가 많다.
昇進したばかりなに、好事魔多しで周囲から妨害が多い。
십시일반의 정신으로 커뮤니티를 강하게 만들자.
助け合い精神で、コミュニティを強くしよう。
어려운 상황에서 십시일반의 마음이 중요하다.
困っているとき、助け合い気持ちが大切だ。
사회 문제 해결에는 십시일반과 같은 협력이 필요하다.
社会問題解決には、十匙一飯ような協力が必要だ。
[<] 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450  [>] (449/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.