【はっきり】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<はっきりの韓国語例文>
하늘에 초승달이 또렷이 떠 있었다.
空に三日月がはっきりと浮かんでいた。
금전 관계를 분명히 하다.
金銭関係をはっきりさせる。
평지와 산지가 뚜렷이 구분된다.
平地と山地がはっきり区別されている。
지역별 특성이 뚜렷하다.
地域ごとの特性がはっきりしている。
날씨가 오늘은 아리까리하다.
今日の天気ははっきりしない。
말을 흐리지 말고 분명히 끝맺어라.
言葉を濁さず、はっきり締めくくりなさい。
종성을 정확히 발음하면 말이 또렷해진다.
終声を正確に発音すると、発音がはっきりする。
도시와 시골의 풍경 차이가 확연하다.
都会と田舎の景色の違いがはっきりしている。
노력의 결과가 확연하게 드러났다.
努力の成果がはっきりと現れた。
두 제품의 품질 차이가 확연하다.
二つの製品の品質差がはっきりしている。
두 사람의 실력 차이는 확연하다.
二人の実力の差がはっきりしている。
시험에서 실력이 뽀록났다.
試験で実力がはっきり出た。
확답을 요구하는 이메일을 보냈다.
はっきりとした返答を求めるメールを送った。
그는 선뜻 확답을 하지 못했다.
彼はすぐにはっきり答えられなかった。
아직은 결정하지 않고 확답하지 않았다.
まだ決めておらずはっきり答えなかった。
그는 내 질문에 확답했다.
彼は私の質問にはっきりと答えた。
재학생과 휴학생이 명확히 구분되어 있다.
在学生と休学生がはっきり区分されている。
대담해진 그녀는 자기 주장을 확실히 했다.
大胆になった彼女は自分の主張をはっきりさせた。
그의 의견은 이전과는 극명하게 달라졌다.
彼の意見は以前とははっきり違う。
성공과 실패의 경계가 극명하다.
成功と失敗の境界がはっきりしている。
그의 성격과 그녀의 성격은 극명하게 다르다.
彼の性格と彼女の性格ははっきりと違う。
두 사람의 의견 차이가 극명하다.
二人の意見の差がはっきりしている。
명제는 참인지 거짓인지 분명히 알 수 있어야 한다.
命題は真か偽かをはっきり認識できる必要がある。
미적지근하게 결정을 미루지 말고 빨리 결정해라.
はっきりしないで決断を先延ばしにせず、早く決めなさい。
그의 굵직한 눈썹이 인상적이었다.
彼の太くはっきりした眉毛が印象的だった。
상사는 단칼에 대답했다.
上司ははっきりと一度で答えた。
그는 자신의 신념을 천명했다.
彼は自分の信念をはっきりと明言した。
의향을 정확히 말씀해 주세요.
意向をはっきりおっしゃってください。
자기 의견을 분명하게 말하는 테토녀야.
自分の意見をはっきり言うテトニョだ。
실수하지 않으려면 정신 차려야 해.
ミスしないようにするには、意識をはっきりさせないといけない。
잠에서 깨자 정신이 들었다.
目が覚めて意識がはっきりした。
그는 자신의 주장을 분명히 개진했다.
彼は自分の主張をはっきりと述べました。
계약 조건을 분명히 못박아 두자.
契約条件をはっきりと念を押しておこう。
그는 입장을 분명히 밝혔다.
彼は立場をはっきりと示しました。
선과 악의 가름이 분명하다.
善と悪の区別がはっきりしている。
오해를 받지 않게 명확히 말하세요.
誤解されないようにはっきり話してください。
그는 은연중에 주의를 주었지만, 확실히 말하지는 않았어요.
彼はそれとなく注意をしているが、はっきりとは言いませんでした。
신세대는 자기 생각을 분명히 말합니다.
新世代は自分の考えをはっきり言います。
유성펜으로 쓴 글자는 번지지 않고 또렷하게 보인다.
油性ペンで書いた文字は、にじまずはっきりと見える。
미래가 불안하고 아무것도 예측할 수 없어서 하늘이 캄캄하다.
将来が不安で、何も見通しが立たずにハッキリしない。まさに空が真っ暗だ。
배짱이 있는 그는 두려워하지 않고 자신의 의견을 분명히 말해요.
度胸がある彼は、怖がらずに自分の意見をはっきりいいます。
이 상황에서는 누가 옳은지를 분명히 하기 위해 시비를 가려야 할 필요가 있다.
この状況では、誰が正しいかをはっきりさせるために是非を問う必要がある。
이 상황에서는 누가 옳은지를 분명히 하기 위해 시비를 가려야 할 필요가 있다.
この状況では、誰が正しいかをはっきりさせるために是非を問う必要がある。
말끝을 흐리지 말고 분명하게 말해 주세요.
言葉を濁すことなく、はっきりと言ってほしい。
어느 편에 설 건지 똑바로 말해.
どっち側に立つのかはっきり言って。
팀 내 서열이 명확하면, 일이 원활하게 진행됩니다.
チーム内の序列がはっきりしていれば、仕事は円滑に進みます。
병상에 누워 있는 동안 그의 의식은 맑아졌어요.
病床に伏している間に、彼の意識ははっきりしてきました。
그녀는 걸크러쉬라서 자기 주장이 확고하고, 무엇이든 혼자서 해결해.
彼女はガールクレッシュだから、自己主張がはっきりしていて、何でも自分で解決する。
한국은 사계절이 뚜렷해요.
韓国は四季がはっきりしています。
사계절의 구분이 뚜렷합니다.
はっきりした四季があります。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.