【ほど】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ほどの韓国語例文>
수리 비용은 추후에 알려드리겠습니다.
修理の費用は後ほどお知らせします。
인간의 신체는 놀라울 정도로 엄청난 회복력을 갖고 있다.
人間の身体は驚くほどの、とてつもない回復力を持っている。
헬멧이 깨질 정도의 충격이었어요.
ヘルメットが壊れるほどの衝撃だったのです。
머리를 풀다.
髪をほどく。
그의 열정은 이루 말할 수 없을 정도로 넘쳤습니다.
彼の情熱は、言い尽くせないほど強いものでした。
고생은 이루 말할 수 없을 정도로 많았지만, 결과가 나왔습니다.
苦労は、言い尽くせないほどありましたが、結果が出ました。
우리가 받은 은혜는 이루 말할 수 없을 만큼 큽니다.
私たちが受けた恩は、言い尽くせないほど大きなものです。
그날의 감동은 지금도 이루 다 말할 수 없을 정도입니다.
あの日の感動は、今でも言い尽くせないほどです。
그 경험은 이루 말할 수 없을 정도로 귀중한 것이었습니다.
あの経験は、言い尽くせないほど貴重なものでした。
그의 재능은 이루 말할 수 없을 정도로 훌륭합니다.
彼の才能は、言い尽くせないほど素晴らしいです。
머리 풀고 하이힐 신으니까 너무 예뻐요.
髪をほどいてヒールを履くととてもかわいいですよ。
천만에요, 그런 감사의 말을 들을 정도는 아닙니다.
とんでもないです、そんなお礼を言われるほどではありません。
미안 급해서 이따 봐.
ごめん、急いでいるので後ほど
10분 정도에 도착할 테니 조금만 기다려 주세요.
10分ほどでまいりますので、もう少々お待ちください。
경제가 어려울수록 기업의 사회적 책임은 더 무거워집니다.
経済が難しいほど企業の社会的責任はより重くなります。
지점에서 수속이 완료되면 추후에 연락드리겠습니다.
支店でのお手続きが完了しましたら、後ほどご連絡いたします。
아까 파일은 잘못되었으니 삭제해 주세요.
ほどのファイルは間違いですので、削除してください。
지나치는 사람들의 어깨가 부딪힐 정도로 사람들이 붐볐다.
すれ違う人々の肩がぶつかるほどの人ごみだった。
그 호텔은 말로 표현할 수 없을 정도로 호화로웠다.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
아까 말씀드린 거 정정해 드릴게요.
ほどの発言を訂正させていただきます。
앞서 부주의한 발언이 있었던 것을 정정하고 사과드립니다.
ほど不用意な発言があったことを訂正し、謝罪申し上げます。
아까 전화로 예약한 사람인데요.
ほど電話で予約した者ですが。
이 연극은 공연을 시작하기 한 달 전에 예매권이 모두 팔릴 정도로 인기가 좋았다.
この演劇は公演が始まる1か月前に前売り券がすべて売れるほど、人気があった。
프로젝터의 화질이 높을수록 영상의 퀄리티가 향상됩니다.
プロジェクターの画質が高いほど、映像のクオリティが向上します。
꼼짝할 수 없을 정도로 혼잡했어요.
身動きできないほどの混雑でした。
꼼짝할 수 없을 정도로 긴장했어요.
身動きができないほど緊張しました。
유능한 인재일수록 자기보다도 유능한 인재를 모아서 일을 진행한다.
有能な人材ほど、自分よりも有能な人材を集めて仕事に取り組む。
그 사진은 마음을 움직일 만큼 아름다웠어요.
その写真が心を動かすほど美しかったです。
그 연주는 마음을 움직일 정도로 감동적이었어요.
その演奏は心を動かすほど感動的でした。
짧은 설명으로 죄송합니다만, 이해 부탁드립니다.
短いご説明で申し訳ありませんが、ご理解のほどよろしくお願いいたします。
차수가 클수록 계산이 복잡해집니다.
次数が大きいほど計算が複雑になります。
수리비는 나중에 청구하겠습니다.
修理費は後ほど請求させていただきます。
근속연수가 많을수록 승진 기회가 있어요.
勤続年数が多いほど、昇進のチャンスがあります。
놀라운 사건으로 그의 머리카락이 곤두섰습니다.
驚くほどの出来事で、彼の髪が逆立ちました。
머리카락이 곤두설 정도로 놀랐어요.
髪の毛が逆立つほど驚きました。
신록이 눈부시게 아름답습니다.
新緑が眩しいほどに美しいです。
지난주는 토 나오게 바빴어요.
先週は吐きそうなほど忙しかったんです。
앞으로도 많은 지도 편달 부탁드립니다.
今後ともご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申し上げます。
외근 중에 발생한 문제에 대해서는 추후에 보고드리겠습니다.
外回り中に発生した問題については、後ほどご報告いたします。
합격점에 대한 자세한 내용은 추후 안내드리겠습니다.
合格点に関する詳細は後ほどご案内いたします。
선생님은 직접 선곡한 클래식 CD를 선물할 정도로 클래식 애호가예요.
先生は、自分が選んだクラシックCDをプレゼントするほど、クラシック愛好家です。
까칠한 그는 이상하리만큼 그녀 앞에선 순한 양이다.
刺々しい彼はは異常なほど彼女の前では純な羊だ。
로마 시대에도 기록이 남아 있을 정도로 성형 수술은 오래 전부터 행해지고 있다.
ローマ時代にも記録が残っているほど、整形手術は古くから行われている。
이가 덜덜 떨릴 정도로 춥다.
歯ががたがた震えるほど寒い。
등뼈는 중요한 역할을 놀랄 만큼 많이 담당하고 있어요.
背骨は、大切な役割を驚くほど多く担っています。
오장육부가 꽁꽁 얼 정도의 추위입니다.
五臓六腑が冷え切るほどの寒さです。
정신적인 해방감을 느끼고 긴장을 풀었다.
精神的な解放感を感じて、緊張をほどいた。
티켓이 없어 관객이 돌아갈 정도로 인기였다.
チケットがなく帰る観客がいるほど人気だった。
그녀의 뚝심은 믿을 수 없을 정도다.
彼女のくそ力は信じられないほどだ。
도박은 적당히 해야 한다.
ギャンブルはほどほどにするべきだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.