<ものの韓国語例文>
| ・ | 이 치마저고리는 할머니로부터 물려받은 것입니다. |
| このチマチョゴリは、祖母から受け継いだものです。 | |
| ・ | 버러지 중에는 만지면 찔리는 것도 있어요. |
| 虫の中には、触ると刺されるものもいます。 | |
| ・ | 자웅 동체의 생물 중에는 성전환을 하는 것도 있습니다. |
| 雌雄同体の生物の中には、性転換を行うものもいます。 | |
| ・ | 자웅 동체의 생물에는 양쪽 생식기를 가진 것이 많습니다. |
| 雌雄同体の生物には、両方の生殖器を持つものが多いです。 | |
| ・ | 동일 개체 내에 난소와 정소를 같이 가지고 있는 것을 자웅 동체라고 한다. |
| 同一個体内に卵巣と精巣をあわせもつものを雌雄同体という。 | |
| ・ | 거미집이 아침 햇살에 빛나고 있었어요. |
| クモの巣が朝の陽射しで輝いていました。 | |
| ・ | 거미집은 다양한 모양과 크기가 있습니다. |
| クモの巣は、さまざまな形やサイズがあります。 | |
| ・ | 거미집의 실이 촘촘하고 섬세해서 놀랍습니다. |
| クモの巣の糸が細かく繊細で、驚きます。 | |
| ・ | 거미집을 관찰하는 것은 자연 학습의 일환입니다. |
| クモの巣を観察するのは、自然学習の一環です。 | |
| ・ | 거미집은 거미의 중요한 거처입니다. |
| クモの巣は、クモの大切な住処です。 | |
| ・ | 거미집은 가느다란 실로 만들어져 있습니다. |
| クモの巣は、細かい糸で作られています。 | |
| ・ | 거미집이 나무 사이에 펼쳐져 있다. |
| くもの巣が木の間に広がっている。 | |
| ・ | 거미집은 매우 촘촘하다. |
| くもの巣はとてもきめ細かい。 | |
| ・ | 거미집에 벌레가 잡혀 있다. |
| くもの巣に虫がつかまっている。 | |
| ・ | 거미줄 주위에는 항상 작은 벌레가 있어요. |
| クモの巣の周りには、いつも小さな虫がいます。 | |
| ・ | 거미줄에 잡힌 벌레는 거미의 식량이 됩니다. |
| クモの巣に捕まった虫は、クモの食料になります。 | |
| ・ | 거미줄은 밤이 되면 잘 보이지 않게 됩니다. |
| クモの巣は、夜になると見えにくくなります。 | |
| ・ | 거미줄 치는 것은 거미의 본능입니다. |
| クモの巣を張るのは、クモの本能です。 | |
| ・ | 거미줄에는 많은 벌레가 걸려 있습니다. |
| クモの巣には、たくさんの虫が引っかかっています。 | |
| ・ | 거미줄이 마당에 쳐져 있는 것을 발견했어요. |
| クモの巣が庭に張られているのを見つけました。 | |
| ・ | 거미줄이 울타리에 얽혀 있다. |
| くもの巣が垣根にからまっている。 | |
| ・ | 거미줄이 집 구석에 많이 있어요. |
| クモの巣が家の隅にたくさんあります。 | |
| ・ | 거미줄이 정원의 나무에 얽혀 있다. |
| くもの巣が庭の木にからまっている。 | |
| ・ | 거미줄이 빛을 반사하여 아름답다. |
| くもの巣が光を反射して美しい。 | |
| ・ | 거미줄이 밤이슬로 하얗게 빛난다. |
| くもの巣が夜露で白く光る。 | |
| ・ | 거미줄이 현관에 쳐져 있다. |
| くもの巣が玄関に張られている。 | |
| ・ | 거미줄이 마당에 쳐져 있다. |
| くもの巣が庭に張られている。 | |
| ・ | 그녀는 거미줄에 손을 닿아 놀랐다. |
| 彼女はクモの巣に手を触れて驚いた。 | |
| ・ | 거미줄이 베란다에 붙어 있었다. |
| クモの巣がベランダに張り付いていた。 | |
| ・ | 그는 거미줄을 제거하고 방을 청소했다. |
| 彼はクモの巣を取り除いて部屋を掃除した。 | |
| ・ | 거미줄이 바람에 흔들리는 것을 보았다. |
| クモの巣が風に揺れているのを見た。 | |
| ・ | 거미줄이 창가에 쳐져 있다. |
| クモの巣が窓辺に張られている。 | |
| ・ | 방구석에 거미줄이 쳐져 있었다. |
| 部屋の隅にクモの巣が張っていた。 | |
| ・ | 나무에 거미줄이 걸려 있다. |
| 木にクモの巣がかかっている。 | |
| ・ | 식물에 발생하는 병이나 해충에는 어떤 것이 있습니까? |
| 植物につく病気や害虫にはどのようなものがありますか。 | |
| ・ | 지네 종류는 어떤 게 있나요? |
| ムカデの種類にはどのようなものがありますか? | |
| ・ | 접시에 음식을 예쁘게 담았다. |
| 皿に食べものをきれいに盛り付けた。 | |
| ・ | 교칙을 시대에 맞는 것으로 개정해야 한다. |
| 校則を時代に合ったものへと改正するべきだ。 | |
| ・ | 여닫이문을 새것으로 교체했습니다. |
| 開き戸を新しいものに交換しました。 | |
| ・ | 문손잡이를 새것으로 바꿨습니다. |
| ドアノブを新しいものに交換しました。 | |
| ・ | 개똥도 약에 쓰려면 없다는 교훈을 잊지 말고 필요한 것은 항상 준비해 두자. |
| 犬の糞も薬に使おうとすればないという教訓を忘れず、必要なものは常に準備しておこう。 | |
| ・ | 슬픔은 세월이 약이라고 하지만, 그때까지의 과정은 힘든 것이다. |
| 悲しみは時が薬だと言うけれど、それまでの過程は辛いものだ。 | |
| ・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알기에 그는 사업 확장을 신중히 진행했다. |
| 過度な欲は災いを招くものだと、彼は事業拡大を慎重に進めた。 | |
| ・ | 그들의 대응은 완전히 눈 가리고 아웅 하는 식이었어. |
| 彼らの対応は完全に目を覆って騙すようなものだったよ。 | |
| ・ | 진실을 숨기려고 해도 눈 가리고 아웅이지, 다 알 거야. |
| 真実を隠そうとしても、目を覆って騙すものだよ、みんな分かるよ。 | |
| ・ | 그 설명은 눈 가리고 아웅하는 식이어서 진상을 밝히지 않았다. |
| その説明は目を覆って騙すようなもので、真相を明らかにしなかった。 | |
| ・ | 그의 행동은 눈 가리고 아웅하는 것과 같아서 주변의 신뢰를 잃었다. |
| 彼の行動は目を覆って騙すようなもので、周囲の信頼を失った。 | |
| ・ | 그 광고는 눈 가리고 아웅하는 식이어서 소비자를 오해하게 만들었다. |
| その広告は目を覆って騙すようなもので、消費者を誤解させた。 | |
| ・ | 그의 변명은 눈 가리고 아웅하는 것 같아서 아무도 믿지 않았다. |
| 彼の弁解は目を覆って騙すようなもので、誰も信じなかった。 | |
| ・ | 눈 가리고 아웅하는 식이어서 근본적인 문제 해결이 되지 않았다. |
| 目を覆って騙すようなもので、根本的な問題解決にはならなかった。 |
