【や】の例文_154
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
당신은 선을 넘었어요.
あなたのったことは度が過ぎています。
시간이 없으니 빨리 차례를 정하자.
時間がないから、はく順番を決めよう。
비가 와서 길이 미끄럽다.
雨が降って、道が滑りすい。
비 때문에 미끄러워지기 쉬우니 부디 조심하세요.
雨で滑りすくなっておりますので、くれぐれもご注意ください。
눈 때문에 길이 미끄럽다.
雪の為に滑りすい。
어느 직장이라도 한두 명은 까탈스러운 사람이 있기 마련입니다.
どの職場にも1人2人は気難しい人がいるものです。
그녀는 일하는 걸 그만 두었다.
彼女は働くのをめた。
오, 맙소사!
あ、れ!
이거 말고, 저거 주세요.
これめて、あれください。
지면이 미끄러지기 쉬운 눈길에서는 내리막길을 주의하세요.
路面の滑りすい雪道では、下りの坂道を注意してください。
눈길은 눈 때문에 시야가 나쁘고, 엄청 미끄럽다.
雪道は、雪によって視界が悪く、大変滑りすい。
학교는 단순히 지식을 전달하는 장소가 아니라 인생과 사회를 내다 보고 서로 배우는 장소다.
学校は、単に知識を伝達する場ではなく、人生社会を見据えて学び合う場である。
아주 잘했어!
よくった!
잘했어.
よくった。
한번 해보지 그래.
ってみたらどう。
특별한 지식이나 연구 등을 하지 않아도 자신만이 가장 잘 아는 것을 쓰면 됩니다.
特別な知識研究などしなくても、自分だけが一番よく知っていることを書けばいいです。
택시를 부르고 싶을 때는 어떻게 부릅니까?
タクシーを呼びたいときどうって呼びますか?
지도를 보면서 설명해 주면 외국인 분도 알기 쉽고 매우 도움이 될 겁니다.
地図を見ながら説明してあげると、外国人の方もわかりすく、とても助かると思います。
아 그거요. 겨우 생각났습니다.
あ、あれですか。っと思い出しました。
찻집에서 두 시간 정도 기다리다가 겨우 비그 그쳐서 집에 돌아갔습니다.
喫茶店で2時間ぐらい待って、ようく雨が上がったので家に帰りました。
이건 바로 내가 하고 싶었던 것입니다.
これはまさに私がりたいと思っていたことです。
오늘은 할 일이 아무것도 없습니다.
今日はることが何もありません。
그러나 사장은 그 방법을 탐탁지 않게 여겼다.
しかしながら、社長はそのり方を好ましく思わなかった。
아이가 까불거리는 이유로, 선생님이나 주위의 주목을 받고 싶은 것이 대부분입니다.
子どもがふざける理由として、先生周囲の注目を引きたいということが大半です。
안전이나 품질 관리에 관한 사고가 잇따르고 있다.
安全品質管理に関する事故不祥事が相次いでいる。
세상 이야기나 옛이야기 등 주로 구전으로 사람들에게 퍼진 이야기를 설화라고 합니다.
噂話昔話など、主に口伝えで人々に広まった話を説話といいます。
그는 생각하는 것이나 행동하는 것이 아직도 아이다.
彼は考えていること、行動することがまだ子どもだ。
아이를 달래다.
子供をあす。
허상은 환각과 착각이 아니다.
虚像は幻覚錯覚ではない。
산림의 나뭇가지나 잎은 햇볕을 차단하여, 숲속의 온도가 상승하는 것을 막아줍니다.
山林の枝葉は日光を遮断し、森林内の温度が上昇するのを防ぎます。
겨우 사업이 궤도에 올라 왔다.
っと仕事が軌道に乗ってきた。
기하학은 도형이나 공간의 성질에 대해 연구하는 수학 분야이다.
幾何学は、図形空間の性質について研究する数学の分野である。
기하학은 도형이나 공간을 다루는 학문입니다.
幾何学とは図形空間を扱う学問です。
그 일은 내일 하겠습니다.
その仕事は明日ります。
결혼을 하면 일을 그만둘 수 있겠어요?
結婚したら仕事をめられますか。
날씨도 안 좋은데 낚시 가지 말까요?
天気も悪いですし、釣りに行くのめましょうか。
은행원은 예전에는 모두가 부러워했던 안정된 직업이었다.
銀行員はかつては誰もがうらむ安定した職だった。
가지나 굴 따위는 질색이야.
なすカキなどが苦手だよ。
저는 바나나나 사과를 좋아해요.
私はバナナリンゴが好きです。
침대나 베개 등이 있습니다.
ベッド机などがあります。
책이나 노트 등이 있습니다.
ノートなどがあります。
백화점이나 마트에서 장을 봐요.
デパートスーパーで買い物をします。
우리 집 애들이 이제 많이 어른스러워졌어요.
うちの子供達が今だいぶ大人っぽくなりました。
아들이 겨우 한글을 읽을 수 있게 되었습니다.
息子がっとハングルが読めるようになりました。
그녀는 3일 동안 사경을 헤매고서야 겨우 의식을 찾았다.
彼女は三か月の間、死の境界をさまよって、っと意識を取り戻した。
작은 식당을 하고 있어요.
小さい食堂をっています。
조용하고 무척 살기 좋은 곳입니다.
静かでとても住みすいところです。
이번은 너그러이 봐주겠지만 다시는 해서는 안 돼.
今回は大目にみるけれど二度とってはいけないよ。
질긴 고기를 부드럽게 하는 방법을 알려 주세요.
硬いお肉をわらかくする方ほを教えてください。
인사동에는 전통공예품과 전통찻집이 늘어서 있어요.
仁寺洞(インサドン)には伝統工芸品伝統茶屋が立ち並んでいます。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (154/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.