【よう】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ようの韓国語例文>
소매치기를 당하지 않도록 주의하세요.
すりに遭わないよう用心してください。
지갑을 소매치기 당한 것 같아요.
財布をすられたようです。
결례가 되지 않도록 조심하겠습니다.
失礼のないよう気をつけます。
그런 행동은 결례입니다.
そのような行動は失礼です。
이런 질문은 결례일 수 있습니다만.
このような質問は失礼かもしれませんが。
결례하지 마세요.
失礼のないように。
원인을 짚어보자.
原因を一つ一つ確認しよう
문제점을 짚어보자.
問題点を指摘してみよう
중요한 점을 상기하자.
大事な点を思い浮かべよう
그는 망상의 세계에 몰두하고 있는 것 같았다.
彼は妄想の世界に没頭しているようだった。
까짓거 포기하자.
これくらい諦めようぜ。
항상 쫓기는 존재보다 바닥에서 부활하려고 노력하는 것이 마음이 편할지도 모른다.
常に追われる存在よりも、どん底から復活しようと頑張るほうが気が楽かもしれない。
시대의 흐름에 순응하자.
時代の流れに順応しよう
비웃듯 실소했다.
嘲笑うように失笑した。
선생님 조언을 들어 보자.
先生の助言を聞いてみよう
귀하 허가 신청에 필요한 서류에는 어떠한 것이 있습니까?
帰化許可申請に必要な書類には,どのようなものがありますか?
귀하의 조건에는 어떠한 것이 있습니까?
帰化の条件には、どのようなものがありますか?
큰 은혜에 사례할 길이 없다.
大きな恩に謝礼のしようがない。
그 말을 듣고 추량해 보니 사실인 것 같다.
その話を聞いて推量すると事実のようだ。
상사 앞에서 바늘방석에 앉은 것 같다.
上司の前で針のむしろに座っているようだ。
동생은 걸신처럼 밥을 빨리 먹는다.
弟は食いしん坊のようにご飯を早く食べる。
점심 때마다 걸신처럼 먹으면 안 된다.
昼ご飯のたびに食いしん坊のように食べてはいけない。
친구가 걸신같이 과자를 먹었다.
友達が食い意地の張ったようにお菓子を食べた。
걸신이 들린 것처럼 음식을 빨리 먹는다.
食い意地の化け物に取り憑かれたように食べ物を速く食べる。
그는 정말 걸신처럼 밥을 많이 먹는다.
彼はまるで食いしん坊のようにたくさんご飯を食べる。
형제라서 얼굴이 어싯비슷하다.
兄弟だから顔が似たようなものだ。
사회를 염세주의자처럼 보는 경향이 있다.
社会を悲観主義者のように見る傾向がある。
염세주의자처럼 세상을 비관하지 마라.
ペシミストのように世界を悲観するな。
수정처럼 영롱하게 반짝인다.
水晶のように輝いている。
남편과 애들이 나간 뒤 집에 혼자 있으려니 무서웠다.
夫と子供達が出掛けた後、家にひとりでいようとした怖かった。
부모님을 위해 입신양명하려고 해외 유학을 떠났다.
両親のために立身揚名しようと海外留学に出かけた。
맹모지교처럼 노력하면 자녀가 훌륭한 인재가 된다.
孟母之教のように努力すれば子が立派な人材になる。
구체적으로 어떻게 가설을 세우면 좋은가요?
具体的にどのように仮説を立てれば良いですか。
감정이 표가 나지 않게 해야 해요.
感情を表に出さないようにしなければなりません。
이 설문조사에서 답변 항목을 빼놓지 말아야 해요.
このアンケートで回答項目を抜かさないようにするべきです。
파안대소할 만한 소식을 들었다.
破顔大笑するようなニュースを聞きました。
그녀는 전문 요리사처럼 닭고기를 잘 손질한다.
彼女はプロの料理人のように、鶏肉を捌くのが上手だ。
여성이 호감을 가질 수 있는 옷차림으로 꾸미고 머리를 손질했다.
女性が好感を持つように身なりを整え、髪をセットした。
오늘은 물김치를 만들어 볼 생각입니다.
今日は水キムチを作ってみようと思います
그는 모든 일을 다 알고 있다는 듯 으쓱했다.
彼はすべてのことを知っているかのように肩をすくめた。
잘 모르겠다는 듯 으쓱했다.
よくわからないというように肩をすくめた。
아기가 엄마에게 애교를 부리듯 교태를 부렸다.
赤ちゃんが母親に愛嬌を振りまくように媚びを売った。
그는 눈을 깜빡이며 집중하려 했다.
彼は目を瞬きながら集中しようとした。
새가 하늘에서 내려다보는 것처럼 조감도를 표현했다.
鳥が空から見下ろすように鳥瞰図を表現した。
덤텡이를 쓰지 않도록 조심해야 한다.
余計な責任を負わないように気をつけなければならない。
망언하지 않도록 조심해야 한다.
妄言しないように気をつけなければならない。
눈물을 참으려고 애를 썼지만 결국 눈물을 터뜨리고 말았다.
涙を堪えようと努力したけれど、結局大泣きしてしまった。
갑자기 눈물이 쏟아질 것 같았다.
突然涙があふれるようだった。
그녀는 소녀처럼 여전히 수수한 모습이었다.
彼女は少女のように、依然地味な姿だった。
허리에 벨트를 매서 옷이 흘러내리지 않게 했다。
腰にベルトを締めて服がずり落ちないようにした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.