<チマの韓国語例文>
| ・ | 새들이 일제히 하늘로 날아올랐습니다. |
| 鳥が一斉に空へ飛び立ちました。 | |
| ・ | 이 서체는 굵게 하면 눈에 띄네요. |
| このフォントは太字にすると目立ちますね。 | |
| ・ | 댓글창에 적힌 정보가 매우 유용했습니다. |
| コメント欄に書かれた情報がとても役立ちました。 | |
| ・ | 한국의 전통의상인 한복은, 여성용을 치마저고리, 남성용을 바지저고리라고 합니다. |
| 韓国の伝統衣装である韓服は、女性用をチマチョゴリ、男性用をパジチョゴリと言います。 | |
| ・ | 살균제가 포함된 제품을 사용하여 청결을 유지합시다. |
| 殺菌剤が含まれている製品を使用して、清潔を保ちましょう。 | |
| ・ | 신인 모델들이 무대에 올랐어요. |
| 新人モデルたちがステージに立ちました。 | |
| ・ | 걸그룹이 데뷔한 지 5년이 되었어요. |
| ガールズグループはデビューしてから5年が経ちました。 | |
| ・ | 주기율표를 공부하면 화학 반응을 이해하는 데 도움이 됩니다. |
| 周期表を学ぶと、化学反応を理解するのに役立ちます。 | |
| ・ | 맞춤법 학습은 언어 능력 향상에 도움이 됩니다. |
| 正書法の学習は言語能力向上に役立ちます。 | |
| ・ | 치킨집 앞에서 친구를 기다렸어요. |
| チキン屋の前で友達を待ちました。 | |
| ・ | 커플통장은 금전적 신뢰를 쌓는 데 도움이 돼요. |
| カップル通帳は金銭的信頼を築くのに役立ちます。 | |
| ・ | 꿀팁은 일상생활에서도 큰 도움이 돼요. |
| お得な情報は日常生活でも大いに役立ちます。 | |
| ・ | 면접 준비 꿀팁이 정말 도움이 됐어요. |
| 面接準備のコツが本当に役立ちました。 | |
| ・ | 인터넷에서 여혐 표현을 보고 화가 났습니다. |
| インターネットで女性嫌悪的な表現を見て腹が立ちました。 | |
| ・ | 중불로 볶으면 재료의 맛이 제대로 살아요. |
| 中火で炒めると、食材の味がしっかりと引き立ちます。 | |
| ・ | 강불로 볶으면 재료의 맛이 살아나요. |
| 強火で炒めると、食材の旨味が引き立ちます。 | |
| ・ | 보존식은 비상시에 유용합니다. |
| 保存食は非常時に役立ちます。 | |
| ・ | 한국어가 여행 중에 트러블 해결에 도움이 되었어요. |
| 韓国語が旅行中のトラブル解決に役立ちました。 | |
| ・ | 한국어 공부가 여행에 도움이 됩니다. |
| 韓国語の勉強が旅行に役立ちます。 | |
| ・ | 이 일한사전은 매우 도움이 됩니다. |
| この日韓辞書はとても役に立ちます。 | |
| ・ | 한국어로 '고마워요'를 외우면 여행할 때 도움이 됩니다. |
| 韓国語で「ありがとう」を覚えると、旅行の際に役立ちます。 | |
| ・ | 한글 강좌에서 배운 것이 여행에 도움이 되었어요. |
| ハングル講座で学んだことが旅行で役立ちました。 | |
| ・ | 수익금이 예상을 뛰어넘어 프로젝트 진행에 도움이 되었습니다. |
| 収益金が予想を上回り、プロジェクトの進行に役立ちました。 | |
| ・ | 한국어 예문이 도움이 되었어요. |
| 韓国語の例文が役に立ちました。 | |
| ・ | 사슴벌레 유충은 흙 속에서 자랍니다. |
| クワガタムシの幼虫は、土の中で育ちます。 | |
| ・ | 허릴 삐끗해서 자택에서 요양 중이래요. |
| ぎっくり腰になっちまって自宅療養中だそうです。 | |
| ・ | 적절한 식사와 운동은 생활습관병 예방에 도움이 됩니다. |
| 適切な食事と運動は生活習慣病の予防に役立ちます。 | |
| ・ | 정기적인 손 씻기는 질병 예방에 도움이 됩니다. |
| 定期的な手洗いは病気の予防に役立ちます。 | |
| ・ | 지정학에 기반한 분석이 안보 전략에 도움이 됩니다. |
| 地政学に基づく分析が安全保障戦略に役立ちます。 | |
| ・ | 국장님의 조언이 업무 개선에 도움이 되었습니다. |
| 局長のアドバイスが、業務改善に役立ちました。 | |
| ・ | 상근직은 장기적인 경력 형성에 도움이 됩니다. |
| 常勤の職は、長期的なキャリア形成に役立ちます。 | |
| ・ | 분갈이를 하면 식물이 건강하게 자랍니다. |
| 鉢替えをすると植物が元気に育ちます。 | |
| ・ | 입질하기를 가만히 기다립니다. |
| 当たりがくるのをじっと待ちます。 | |
| ・ | 체내 피로 회복에 도움이 됩니다. |
| 体内の疲労回復に役立ちます。 | |
| ・ | 한국어 발음 교재가 도움이 됐어요. |
| 韓国語の発音の教材が役立ちました。 | |
| ・ | 이 앱은 한국어 발음 연습에 도움이 됩니다. |
| このアプリは韓国語の発音練習に役立ちます。 | |
| ・ | 어휘 수업이 도움이 되었어요. |
| 語彙の授業が役に立ちました。 | |
| ・ | 분무기로 관엽식물의 잎을 청결하게 유지했습니다. |
| 霧吹きで観葉植物の葉を清潔に保ちました。 | |
| ・ | 고인의 추억을 추모하는 시간을 가졌습니다. |
| 故人の思い出を偲ぶ時間を持ちました。 | |
| ・ | 점이 있어 개성이 돋보입니다. |
| ほくろがあることで、個性が引き立ちます。 | |
| ・ | 체는 제빵에도 도움이 됩니다. |
| ふるいは、製パンにも役立ちます。 | |
| ・ | 알루미늄 호일은 열을 반사하기 때문에 조리에 도움이 됩니다. |
| アルミホイルは熱を反射するため、調理に役立ちます。 | |
| ・ | 알루미늄 호일을 사용하여 식재료의 수분을 유지합니다. |
| アルミホイルを使って、食材の水分を保ちます。 | |
| ・ | 채칼은 가정 요리에 도움이 됩니다. |
| スライサーは家庭料理に役立ちます。 | |
| ・ | 폐가 건강하면 몸 전체가 활력을 갖습니다. |
| 肺が元気だと体全体が活力を持ちます。 | |
| ・ | 그의 달콤한 말은 제 마음을 울렸어요. |
| 彼の甘い言葉は私の心を打ちました。 | |
| ・ | 가마솥에서 조리하면 소재의 맛이 돋보입니다. |
| 釜で調理すると、素材の味が際立ちます。 | |
| ・ | 과자 만드는 데 과일칼이 도움이 돼요. |
| お菓子作りに果物ナイフが役立ちます。 | |
| ・ | 콧날이 아름다우면 자연스러운 미소가 돋보입니다. |
| 鼻柱が美しいと、自然な笑顔が引き立ちます。 | |
| ・ | 알았어요. 기다릴게요. |
| 分かりました。待ちます。 |
