<チマの韓国語例文>
| ・ | 그의 배부른 소리를 듣고 화가 났어요. |
| 彼の贅沢な話を聞いて、腹が立ちました。 | |
| ・ | 그 행사 날에는 근처 공원에 장이 서요. |
| そのイベントの日には、近くの公園に市が立ちます。 | |
| ・ | 이 마을에서는 매주 일요일에 장이 서요. |
| この町では毎週日曜日に市が立ちます。 | |
| ・ | 회사와의 계약을 끝내고 발길을 끊었어요. |
| 会社との契約を終えて、行き来を絶ちました。 | |
| ・ | 그는 이제 더 이상 발길을 끊었어요. |
| 彼とはもう行き来を絶ちました。 | |
| ・ | 비상하는 모습을 보고 마음이 벅차올랐습니다. |
| 飛翔する姿を見て、心が奮い立ちました。 | |
| ・ | 심전도는 심장의 이상을 조기에 발견하는 데 도움이 됩니다. |
| 心電図は、心臓の異常を早期に発見するために役立ちます。 | |
| ・ | 압박 붕대는 출혈을 멈추고 부기를 줄이는 데 도움이 됩니다. |
| 圧迫包帯は、止血と腫れの軽減に役立ちます。 | |
| ・ | 이 블로그 글은 매우 유용합니다. |
| このブログの記事は非常に役立ちます。 | |
| ・ | 피날레에서 모두가 손을 잡고 무대에 섰습니다. |
| フィナーレで全員が手をつないで舞台に立ちました。 | |
| ・ | 선배의 조언이 매우 도움이 되었습니다. |
| 先輩のアドバイスがとても役に立ちました。 | |
| ・ | 지연으로 인한 연결이 때때로 비즈니스에도 도움이 됩니다. |
| 地縁によるつながりが、時にはビジネスにも役立ちます。 | |
| ・ | 콩기름을 사용하면 식재료의 맛이 돋보입니다. |
| 大豆油を使うことで、食材の味が引き立ちます。 | |
| ・ | 그렇게 인연을 맺은 지 벌써 15년이나 되었어요. |
| そのように縁を結んで以来もう15年も経ちました。 | |
| ・ | 보습을 하기 위해 어떤 생활 습관이 도움이 되나요? |
| 保湿をするために、どのような生活習慣が役立ちますか? | |
| ・ | 모두 함께 규율을 지켜서 질서를 지킵시다. |
| みんなで規律を守って、秩序を保ちましょう。 | |
| ・ | 해류 연구는 항해술에 도움이 됩니다. |
| 海流の研究は航海術に役立ちます。 | |
| ・ | 최근에는 간호나 보육계의 구인정보가 눈에 뜁니다. |
| 最近は介護や保育系の求人情報が目立ちます。 | |
| ・ | 증서에 기재된 내용은 법적으로 효력이 있습니다. |
| 証書に記載された内容は、法的に効力を持ちます。 | |
| ・ | 단비 덕분에 작물이 풍성하게 자랐어요. |
| 恵みの雨が降ったおかげで、作物が豊かに育ちました。 | |
| ・ | 그에게 연애 감정을 느낍니다. |
| 彼に恋愛感情を持ちます。 | |
| ・ | 비가 내려서 대합실에서 버스를 기다렸어요. |
| 雨が降っていたので待合室でバスを待ちました。 | |
| ・ | 대합실에서 번호가 불릴 때까지 기다립시다. |
| 待合室で番号が呼ばれるのを待ちましょう。 | |
| ・ | 대지의 혜택을 받아 농작물이 자랍니다. |
| 大地の恵みを受けて作物が育ちます。 | |
| ・ | 번화가에서는 삐끼가 눈에 띕니다. |
| 繁華街では客引きが目立ちます。 | |
| ・ | 어패류는 조림이나 구이로 하면 더욱 풍미가 살아납니다. |
| 魚介類は煮物や焼き物にすると、さらに旨味が引き立ちます。 | |
| ・ | 곰치는 독특한 형태를 하고 있어서 잘 눈에 띕니다. |
| クサウオは、独特の形状をしているため、よく目立ちます。 | |
| ・ | 생쌀은 밥을 짓기 전에 가볍게 물로 씻으면 여분의 전분이 제거됩니다. |
| 生米は、炊く前に軽く水で洗うと、余分なでんぷんが落ちます。 | |
| ・ | 노가리는 구우면 더 맛이 살아납니다. |
| 幼魚の干物は、焼くとさらに旨味が引き立ちます。 | |
| ・ | 비빔밥에 들기름을 뿌리면 고소함이 더욱 살아납니다. |
| ビビンバにエゴマ油をかけると、香ばしさが際立ちます。 | |
| ・ | 올리고당을 포함한 식품은 장내 환경 개선에 도움이 됩니다. |
| オリゴ糖を含む食品は腸内環境の改善に役立ちます。 | |
| ・ | 잡곡밥은 몸의 대사를 활성화하는 데 도움이 됩니다. |
| 雑穀ご飯は、体の代謝を活性化させるのに役立ちます。 | |
| ・ | 잡곡밥은 장 건강을 개선하는 데 도움이 됩니다. |
| 雑穀ご飯は、腹部の調子を整えるのに役立ちます。 | |
| ・ | 목회자의 조언이 인생의 선택에 도움이 되었습니다 |
| 牧会者の助言が人生の選択に役立ちました。 | |
| ・ | 헤드라인을 읽고 흥미를 느꼈습니다. |
| 見出しを読んで興味を持ちました。 | |
| ・ | 판매 부수를 분석하는 것은 마케팅 전략에 도움이 됩니다. |
| 販売部数を分析することは、マーケティング戦略に役立ちます。 | |
| ・ | 말단 직원은 눈에 띄지 않지만, 일의 중요한 부분을 담당하고 있습니다. |
| 下っ端はあまり目立ちませんが、仕事の重要な部分を担っています。 | |
| ・ | 번식력이 강한 식물은 넓은 범위에서 자랍니다. |
| 繁殖力が強い植物は、広い範囲で育ちます。 | |
| ・ | 사무라이와 무사는 같은 의미인가요? |
| 侍と武士は同じ意味を持ちますか? | |
| ・ | 물소는 농작업에 매우 유용합니다. |
| 水牛は農作業に非常に役立ちます。 | |
| ・ | 물소는 따뜻한 기후에서 잘 자랍니다. |
| 水牛は温暖な気候でよく育ちます。 | |
| ・ | 이 응급 처치 키트는 일상적인 상처에 유용합니다. |
| この応急手当キットは、日常的なけがに役立ちます。 | |
| ・ | 응급 처치를 배우면 긴급 상황에서 유용하게 쓰일 수 있습니다. |
| 応急手当を学んでおくと、緊急時に役立ちます。 | |
| ・ | 응급 처치를 배우면 긴급 상황에서 도움이 됩니다. |
| 応急処置を覚えておくと、緊急時に役立ちます。 | |
| ・ | 빅매치 승리는 팀에게 큰 의미를 갖습니다. |
| ビッグマッチでの勝利は、チームにとって大きな意味を持ちます。 | |
| ・ | 축구공이 강에 빠졌습니다. |
| サッカーボールが川に落ちました。 | |
| ・ | 정기적인 업데이트는 보안 향상에 도움이 됩니다. |
| 定期的なアップデートはセキュリティ向上に役立ちます。 | |
| ・ | 재생 횟수가 적으면 동영상이 눈에 띄지 않습니다. |
| 再生回数が少ないと、動画が目立ちません。 | |
| ・ | 체온계는 감기나 감염 증세를 빠르게 발견하는 데 도움이 됩니다. |
| 体温計は、風邪や感染症の兆候を早く発見するのに役立ちます。 | |
| ・ | 체온계는 특히 감기나 독감 예방에 유용합니다. |
| 体温計は、特に風邪やインフルエンザの予防に役立ちます。 |
