【ツケ】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ツケの韓国語例文>
길을 건널 때는 다른 데 정신 팔지 말고 조심해서 건너야 해요.
道を渡るときは他の所に気を取られずに、気をつけて渡らなければならないです。
옛날 교복을 발견하고 학창 시절이 떠올라 옛날 생각이 났다.
昔の制服を見つけて、学生時代が懐かしくなった。
경매에서는 참가자가 스스로 가격을 매길 수 있다.
オークションでは、参加者が自分で値段をつけることができる。
제품에 가격을 매기기 전에 경쟁사의 가격을 조사하는 것이 중요하다.
商品には値段をつける前に、競合他社の価格を調べることが大切だ。
그는 그 헌책에 매우 높은 가격을 매겼다.
彼はその古本にとても高い値段をつけた。
가격을 매길 때는 원가와 시장의 수요를 고려해야 한다.
値段をつける際には、原価と市場の需要を考慮しなければならない。
새 책의 가격을 매기는 것은 출판사의 일이다.
新しい本の値段をつけるのは出版社の仕事だ。
이 레스토랑은 요리의 가격을 조금 높게 매기고 있다.
このレストランは料理の値段を少し高めにつけている。
예술 작품에 가격을 매기다.
芸術作品に値段をつける。
이 제품에는 적절한 가격을 매길 필요가 있다.
この商品には適切な値段をつける必要がある。
그는 금방 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌니까 조심해.
彼はすぐに態度が豹変するので、気をつけて。
입시를 준비하는 시기에는 건강에도 신경 쓰는 것이 중요합니다.
入試を準備する時期に、健康に気をつけることも大事です。
겨울을 나기 위해 난방을 계속 틀어 놓았습니다.
冬を乗り越えるために暖房をつけっぱなしにしました。
새로운 취미를 찾아서, 날이 갈수록 그것에 재미를 붙이게 되었다.
新しい趣味を見つけ、日に日にそのことに興じるようになった。
이 작업은 시간을 잡아먹으니까 효율적인 방법을 찾아야 한다.
この作業が時間を食うため、効率的な方法を見つける必要がある。
사람들 앞에서 코웃음치는 것은 다른 사람을 상처입히게 된다.
みんなの前であざ笑うのは、他人を傷つけることになる。
이번에는 눈 감아 주지만, 다음에는 조심해.
今回は大目に見るが、次は気をつけてね。
우를 범하는 것은 결국 자신을 해치는 결과를 초래한다.
愚かを犯すことは、結果的に自分を傷つけることになる。
끝장 내는 게 두렵지만, 해야 한다.
けりをつけるのが恐ろしいが、やるしかない。
문제를 빨리 끝장 내야 한다.
問題を早くけりをつけるべきだ。
마침내 끝장을 낼 수 있었다.
ついにけりをつけることができた。
모든 문제에 끝장을 낼 때가 왔다.
すべての問題にけりをつける時が来た。
끝장을 내기 위해 최종 결정을 내렸다.
けりをつけるために、最終的な決断を下した。
끝장을 낼 때까지 안심할 수 없다.
けりをつけるまで安心できない。
사진이 잘 받는 각도를 찾는 것이 중요하다.
写真写りがよくなる角度を見つけるのが重要だ。
그의 안목 덕분에 좋은 투자처를 찾을 수 있었다.
彼の見る目があったおかげで、良い投資先を見つけることができた。
그녀는 자주 모양을 내며 머리를 다듬는다.
彼女はよく格好をつけて髪を整えている。
모양을 내기 위해 비싼 옷을 샀다.
格好をつけるために高価な服を買った。
그의 말투는 생기 넘쳐서 모두를 끌어당겨요.
彼の話し方は生き生きとしていて、みんなを引きつけます。
리드를 벌려서 뒤따르는 선수들과 차이를 두었어요.
リードを広げ、後ろの選手に差をつけました。
집착이 강해도 상황이 바뀌면 새로운 길을 찾아야 해요.
執着が強くても、状況が変われば新しい道を見つけるべきです。
보기 드문 식물을 찾았어요.
珍しい植物を見つけました。
농담 따먹기 할 때는 조심하지 않으면 오해를 살 수 있어요.
冗談を言うのは気をつけないと、誤解を招くことがある。
재난 시 정보를 확인하려고 라디오를 켰다.
災害時の情報を確認するためにラジオをつけた。
운전하면서 라디오를 켜고 드라이브를 즐긴다.
運転しながらラジオをつけてドライブを楽しむ。
밤에 자기 전에 조용히 라디오를 켠다.
夜、寝る前に静かにラジオをつける。
라디오를 켰더니 마침 뉴스가 나오고 있었다.
ラジオをつけたら、ちょうどニュースが流れていた。
작업하면서 라디오를 켜고 음악을 듣는다.
作業しながらラジオをつけて音楽を聴く。
좋아하는 방송이 시작될 시간이어서 라디오를 켰다.
好きな番組が始まる時間なのでラジオをつけた。
방이 너무 조용해서 라디오를 켰다.
部屋が静かすぎるので、ラジオをつけた。
일기예보를 듣기 위해 라디오를 켰다.
天気予報を聞くためにラジオをつけた。
아침에 일어나자마자 라디오를 켠다.
朝起きてすぐにラジオをつける。
라디오를 켤 때는 먼저 전기를 켜세요.
ラジオをつける前に、まず電気をつけてください。
아침에 일어나면 먼저 라디오를 켭니다.
朝起きたらまずラジオをつけます。
그 문제를 반복하지 않도록 조심하자. 전철을 밟지 않기 위해서.
あの問題を繰り返さないように気をつけよう。二の舞を演じないために。
이번에는 전철을 밟지 않도록 조심하자.
今度は二の舞を演じないように気をつけよう。
그는 염장을 지르는 말투로 모두를 더 상처 입혔다.
彼は傷口に塩を塗るような言い方をして、さらにみんなを傷つけた。
대타를 뛰는 것도 좋지만 이제 내 일을 찾고 싶어.
代打で働くのもいいけど、そろそろ自分の仕事を見つけたい。
그녀는 입버릇이 고약해서 금방 사람을 상처 입힌다.
彼女は口癖が悪くて、すぐに人を傷つけてしまう。
스팸 메일을 열지 않도록 조심하세요.
迷惑メールを開かないように気をつけてください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.