【ドン】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ドンの韓国語例文>
실컷 돈을 쓸 수 있으면 얼마나 좋을까.
思う存分に金が使えたらどんなにいいだろう。
그는 어떤 의뢰도 완수한다.
彼はどんな依頼も完璧にこなす。
당신이 무슨 문제를 해결할 수 있을지 스스로에게 물어야 한다.
あなたはどんな問題を解決できるか自問しなければならない。
나는 아들이 어떤 인생을 살든 응원할 것이다.
私は息子がどんな人生を生きても応援するだろう。
어떤 삼각형이라도 내각의 합은 180°이다.
どんな三角形でも内角の和は180°である。
일이 아무리 힘들어도 3년은 견디어야 합니다.
仕事がどんなに辛くても3年は耐えるべきです。
어떤 상황이든 언제나 새옹지마일 가능성이 있다.
どんな状況も、いつも「塞翁が馬」の可能性がある。
재치가 있는 사람이란 어떤 사람입니까?
機転が利く人ってどんな人ですか?
그의 위트는 어떤 상황에서도 빛을 발합니다.
彼のウイットはどんな状況でも光を放ちます。
전사의 의지는 불굴이었고 어떤 시련에도 지지 않았다.
戦士の意志は不屈であり、どんな試練にも負けなかった。
아무리 신분이 천한 자라도 나름의 권리는 있다.
どんなに身分の賤しい者にもそれなりの権利はある。
이 수프는 어떤 맛인가요?
このスープはどんな味ですか?
꾸준함을 이길 그 어떤 재능도 없다
粘り強さに勝るどんな才能もない。
계단을 오르고 있는데 발소리가 쿵하고 울렸다.
階段を上がっていると、足音がドンと響いた。
목수가 망치로 벽을 두드리자 벽이 쿵 하고 울렸다.
大工がハンマーで壁を叩くと、壁がドンと鳴った。
맞은편에서 걸어오던 여성의 어깨가 내 어깨에 쿵 하고 부딪쳤다.
向こうから歩いてきた女性の肩が、僕の肩にどんとぶつかった。
아침에 옆방에서 쿵 소리가 들려왔다.
朝、隣の部屋からドンと音が聞こえてきた。
무거운 것이 떨어지자 바닥에 쿵 소리가 울렸다.
重いものが落ちると、床にドンと音が響いた。
문이 쿵 닫히는 소리가 들렸다.
ドアがドンと閉まる音が聞こえた。
어디선가 쿵 하는 소리가 들렸다.
どこからドンという音がした。
그의 경제 상황은 바닥이어서 생활비가 감당되지 않는다.
彼の経済状況はどん底で、生活費がまかなえない。
나라의 정치 불안이 커지면서 국민의 신뢰는 바닥에 다다르고 있다.
国の政治不安が増大し、国民の信頼はどん底に達している。
그의 알코올 중독이 악화되면서 그는 바닥으로 떨어졌다.
彼のアルコール依存症が悪化し、彼はどん底に落ちた。
그의 인생은 지금 바닥이다.
彼の人生は今、どん底だ。
장기 불황 때문에 그 마을의 경제는 나락으로 떨어졌다.
長期の不況のため、その町の経済はどん底に落ちた。
중독 문제로 인해 그의 인생은 바닥으로 떨어졌다.
依存症の問題により、彼の人生はどん底に落ちた。
나락으로 떨어지다.
どん底に落ちる。
감에는 어떤 효과나 효능이 있습니까?
柿にはどんな効果・効能がありますか?
여러분은 어떤 종교를 믿고 있나요?
あなたはどんな宗教を信じていますか?
아무도 그의 제안에 어떤 반대도 할 수 없다.
だれも彼の提案にどんな反対もできない。
로봇은 좀처럼 실수하지 않고 거의 어떠한 노동 조건 하에서도 일을 할 수 있다.
ロボットは、失敗も稀で、ほとんどどんな労働条件下でも働ける。
이 스웨터는 디자인이 심플해서 어떤 옷과도 잘 어울린다.
このセーターはデザインがシンプルで、どんな服とも合う。
그 외투는 심플한 디자인으로 어떤 옷에도 매치하기 좋다.
そのコートはシンプルなデザインで、どんな服にも合わせやすい。
숲을 아무리 헤매어도 출구를 찾을 수 없었다.
森をどんなに彷徨っても出口を見つけることができなかった。
그녀는 철면피여서 어떤 비판도 신경 쓰지 않는다.
彼女は鉄面皮で、どんな批判も気にしない。
무슨 일이든 반드시 고비가 있습니다.
どんなことでも必ず峠があります。
그녀는 느닷없이 나에게 이별을 통보하고 런던으로 떠났다.
彼女は私に出し抜けに別れを通告しロンドンに旅立った。
그녀는 어떤 상황에서도 자신의 처신을 지킬 수 있다.
彼女はどんな状況でも自分の身持ちを守ることができる。
어떠한 혼란도 피하고 싶어요.
どんな混乱も避けたいです。
마녀는 어떤 사람입니까?
魔女はどんな人ですか?
지금 무슨 일이 벌어지는 건가요?
今どんな事が繰り広げられるんですか?
앞으로 인생에 어떤 일이 벌어질지 아무도 모른다.
これから人生にどんな事が起きるが誰も知らない。
도대체 무슨 일이 벌어진 겁니까?
いったいどんな事が起きったんですか。
선물을 좀 사고 싶은데 어떤 게 있어요?
お土産をちょっと買いたいんですが、どんなものがあるんですか?
공부 잘하는 사람은 어떤 특징이 있나요?
勉強のできる人はどんな特徴がありますか?
나도 내가 무슨 짓을 한 건지 모르겠어요.
私も私がどんな事をしたのかわかりません。
남편이 무슨 짓을 하든 참으면 그만이라고 생각했다.
夫がどんなことをしても我慢すれば終わりだと思っていた。
이 둘은 도대체 어떤 사이인 걸까?
この二人は一体どんな関係なのか?
둘이 어떤 사이예요?
二人はどんな関係ですか。
하늘이 찌뿌드드하더니 굵은 빗방울을 뿌리기 시작했어요.
空がどんよりとしていると思ったら、大きい雨粒が振り出しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.